介绍京剧的英语作文带翻译是什么?
如下:Peking Opera, once called pingju, is one of the five major operas in China.(京剧,曾称平剧,中国五大戏曲剧种之一。)The scene layout pays attention to freehand brushwork, tone to xipi, erhuang mainly, with the accompaniment of huqin and gongs and drums.(场景布置注重写意,腔调以西皮、二黄为主,用胡琴和锣鼓等伴奏。)Regarded as the quintessence of Chinese culture, Chinese opera tops the list.(被视为中国国粹,中国戏曲三鼎甲“榜首”。)Peking Opera travels all over the world, with Beijing as the center and throughout China.(京剧走遍世界各地,分布地以北京为中心,遍及中国。)It has become an important medium to introduce and spread traditional Chinese art and culture.(成为介绍、传播中国传统艺术文化的重要媒介。)On November 16, 2010, Beijing Opera was listed in the representative list of world intangible cultural heritage.(在2010年11月16日,京剧被列入“世界非物质文化遗产代表作名录”。)
《小明星大跟班》免费在线观看完整版高清,求百度网盘资源
《小明星大跟班》百度网盘高清资源免费在线观看:链接: https://pan.baidu.com/s/1v9XkSoaHDh4EFu5oQBPl5Q?pwd=dkd2 提取码: dkd2《小明星大跟班》导演: 王伟忠主演: 吴宗宪、吴姗儒类型: 脱口秀制片国家/地区: 中国台湾语言: 汉语普通话上映日期: 2016-01-25(中国台湾)片长: 50分钟又名: 乾隆驾到、Super Entourage、Super Followers综艺天王吴宗宪25日放出震撼弹,亲口承认即将开新节目接档《康熙来了》,节目名称就叫《乾隆驾到》。节目内容都将以他最擅长的综艺访谈为主,制作团队是上档节目的原班人马。
京剧起源用英语写作文
直接上干货——Jingju, also known as "Peking Opera", is one of the important genres of Chinese opera. It originated in Beijing and has undergone a long period of evolution and development, becoming an important part of Chinese culture.The origin of Jingju can be traced back to the late Ming and early Qing dynasties. At that time, various opera genres were popular in Beijing, such as Qin Opera and Bangzi. These opera genres had their own unique performance forms and styles and were warmly welcomed by the people at that time.Jingju incorporated the advantages of these genres and gradually formed a unique performance style. It combines elements such as poetry, dance, music, and acrobatics, showing the profoundness of Chinese culture. Jingju's performance form is rigorous and standardized, with a whole set of roles and techniques. After a long period of performance and inheritance, it has formed a unique artistic style.Jingju has experienced ups and downs in Chinese history, but it has always maintained a profound influence. It is not only an art form but also an important carrier of Chinese culture. Jingju has gone abroad and gained high reputation in the world cultural field. It has laid a solid foundation for China's cultural soft power.In conclusion, Jingju is an indispensable part of Chinese culture. Its origin and evolution reflect the diversity and innovative spirit of Chinese culture, and it has also made important contributions to the development of world culture. 翻译:京剧,又称为“京戏”,是中国戏曲中的重要剧种之一。它起源于北京,经历了长期的演化和发展,成为了中国文化的重要组成部分。京剧的起源可以追溯到明朝末期和清朝初期。当时,北京城中流行着各种戏曲剧种,例如:秦腔、梆子等等。这些戏曲剧种具有各自独特的表现形式和风格,受到了当时民众的热烈欢迎。京剧的演艺形式吸取了这些剧种的优点,逐渐形成了独具特色的表演风格。它融合了诗歌、舞蹈、音乐、杂技等元素,表现出了中国文化的博大精深。京剧的演出形式严谨规范,有着一整套行当和技巧,经过长期的演绎和传承,形成了独特的艺术风格。京剧在中国历史上曾经经历了起伏,但是一直保持着深厚的影响力。它不仅是一种艺术形式,更是中国文化的重要载体。京剧曾经走出国门,走向世界,并且在世界文化领域中取得了极高的声誉。它为中国的文化软实力打下了坚实的基础。总之,京剧是中国文化中不可或缺的一部分。它的起源和演化,反映了中国文化的多样性和创新精神,同时也为世界文化的发展做出了重要的贡献。