viceversa

时间:2024-12-08 07:04:06编辑:流行君

英语翻译问题

betamethasone valerate and neomycin skin cream 直译:倍他米松戊酸盐(或酯) 和 新霉素皮肤油
有时缩写为BETNOVATE-N 意译:新肤美颜霜

世界领先的制药业巨擘“葛兰素史克”有限公司的荣誉产品。
内蕴含BETAMETHASONE VALERATE和 NEOMYCIN成份,加速皮肤屏障修复与平衡水份、滋润保湿、减少皱纹、抑制过敏、预防黑斑、雀斑生成,并能提高真珠膏和去斑霜的效果。

betamethasone valerate倍他米松戊酸酯
neomycin新霉素--由放线菌类的菌种产生的广谱抗菌素 新霉素链菌素,尤其指它的硫酸盐形式,在手术时用作肠道杀菌剂。

以上不是替产家做广告,请自己鉴别,特此声明。


英语翻译问题

1. 给我一点时间我会尽快回复你。1)那是决定性的因素也正是我们想要的。2)我们已经习惯了本地的一家公司,因为它们比较靠近,必要时我们甚至可以自己去拿东西。(提货)3)各大银行的股份交易下跌,而矿业公司的一个小上升令分析师很惊讶。(用have因为已经令到,这是grammar)4)强大的复苏今天填补了那些大部分的损失,但收市指数仍比周三的低。5)最近,我们已经看到了这方面(部门)几个时期的迅速发展,只是它在很短的时间后被强大的金融机构超越了。(只是它在很短的时间后被强大的金融机构超越了)


上一篇:素描画

下一篇:没有了