孤山之歌的简介
成名于20世纪70年代后期,在他弟弟(Tim Finn)的Split Enz乐队中取代了原歌手词曲作者Phil Judd。在这个乐队中,Finn创作了“ One Step Ahead “,” History Never Repeats “,” I Got You “和”Message to My Girl“等歌曲。1984年Split Enz乐队解散后,Finn从新秀变身为国际巨星。 Neil 和Split Enz乐队的最后一位鼓手Paul Hester在1985年组建了Crowded House乐队,而他的弟弟Tim Finn则离开了英格兰。1987年,他们发行了由Neil写作的单曲"Don't Dream It's Over"并在全球取得了巨大成功。Neil在1996年结束了Crowded House,以求开启一个中等成功程度的独奏生涯,并和他弟弟Tim发行了两张以Finn Brothers为标题的专辑。2006年,Hester去世后,Finn重组了Crowded House(加入了 Beck乐队的前鼓手Matt Sherrod),并发布了他们长达13年以来的第一张录音室专辑——Time on Earth,随后乐队开始了世界巡演。Finn和Crowded House乐团在2010年开始了另一次世界巡演,以支持他们2010年发行的专辑Intriguer。
求霍比特人中孤山之歌的四言版歌词
Far over, the Misty Mountains rise
Leave us standing upon the height
What was before, we see once more
Is our kingdom, a distant light
巍峨的雾山耸立远方
我们伫立于此处的山冈
曾经的过往,定会重现
我们的王国,路尽头的光
Fiery mountain beneath a moon
The words unspoken: we'll be there soon
For home, a song that echoes on
And all who find us will know the tune
孤月轮下山林在燃烧
复仇的誓言,沉默中萌生
吟唱家乡的悠长曲调
流落的故人都熟悉那歌声
Some folk we never forget
Some kind we never forgive
Haven't seen the back of us yet
We will fight as long as we live
一些人我们绝不遗忘
一些事我们无法宽宥
还未亲见我们的归来
我们奋斗竭尽一生所有
All eyes on the hidden way
To the Lonely Mountain pave
We'll ride in the gathering storm
Until we get our long forgotten gold
众人瞩目的隐秘道路
通向孤山的山岩深处
暴风疾雨我们日夜兼程
夺回遗忘已久的宝藏
We lay under the Misty Mountains cold
In slumbers deep and dreams of gold
We must awake, our lives to make
And in the darkness, a torch we hold
藏身寒冷的雾山苍莽
沉酣于梦乡的金碧辉煌
快快醒来,生路漫漫
黑暗之中我们手握火光