范仲淹有志于天下

时间:2024-11-29 12:30:08编辑:流行君

范仲淹有志于天下原文及注释

《范仲淹有志于天下》原文和注释:原文:范仲淹二岁而孤,家贫无依。少有大志,每以天下为己任,发愤苦读,或夜昏怠,辄以水沃面;食不给,啖粥而读。既仕,每慷慨论天下事,奋不顾身。乃至被谗受贬,由参知政事谪守邓州。仲淹刻苦自励,食不重肉,妻子衣食仅自足而已。常自诵曰:“士当先天下之忧而忧,后天下之乐而乐也。”注释:1、啖:吃。2、以:用。3、食:吃饭。4、贬:贬官。5、给:供应。6、谗:说人坏话。7、每(以天下为己任):常常。8、既(仕):考取功名后。9、或:有时。10、辄:往往,每每。11、沃:同“洗”,清洗。12、昏怠:昏沉困倦。《范仲淹有志于天下》译文和赏析1、译文范仲淹两岁时失去父亲,家里生活贫困没有依靠。他从小就有远大的志向,常常把治理国家大事作为自己应尽的责任。他发奋读书,有时晚上感到昏沉疲倦,就用凉水洗脸。有时连饭也吃不上,就喝粥读书。做官后,常常情绪激动地谈论天下大事,不顾自身的安危。以至于谗言而被贬官,由参知政事降职作邓州太守。范仲淹刻苦磨炼自己,吃东西不多吃肉,妻子和孩子的衣服和食物仅仅够用罢了。他曾经自己吟诵说:“大丈夫应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。2、赏析范仲淹他刻苦学习、逆境成才的经历。这也正是他能成为刚直不阿、体恤民情、为政清廉的忠臣的原因。也唯有这样的人才能抒发“先天下之忧而忧,后天下之乐而乐”的感叹。而最后一句“ 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐。”出自于《岳阳楼记》,不仅揭示主题,还点明中心,抒发了范仲淹伟大的爱国情怀。以上内容参考:百度百科-范仲淹有志于天下

范仲淹有志于天下翻译及注释

范仲淹有志于天下翻译及注释如下:译文:范仲淹二岁时死了亲爱的父亲,母亲贫穷无依无靠,又嫁给常山姓朱的人。范仲淹长大以后知道了自己的身世,感动得流了泪,离开母亲去应天府的南都学舍读书。他白天、深夜都认真读书。五年里睡觉几乎都没有解开衣服,有时夜晚疲倦了,就用冷水洗脸。他常常是白天苦读,什么也不吃,直到太阳偏西才吃一点东西。就这样,他精通了六部经典著作的要意,情绪愤慨激昂地树立起了治理天下的雄心壮志。他常常自己吟诵说:“应当在天下人忧愁之前先忧愁,在天下人都享乐之后才享乐”。注释:1、孤:幼年失去亲爱的父亲,现指孤儿失去双亲。2、再适长山朱氏:改嫁到长山姓朱的人家。(适,出嫁。再,第二次)3、知其世家:知道了自己的家世。世家:家世。4、既:等……之后。5、去:离开。6、之:到,往。7、南都:指应天府,及河南商丘。这里的南都学舍为当时著名学舍。8、尝:曾经。9、就寝:上床睡觉。10、日昃(zè):太阳偏西。昃:日偏西。11、或:有时。12、昏怠:昏沉困倦。13、辄(zhé):往往。通常翻译为:就。14、沃面:洗脸沃:用水淋洗,这里指“洗”。15、六经:指《诗》、《书》、《礼》、《易》、《乐》、《春秋》。16、旨:要义。17、慨然:形容慷慨激昂。18、依:依靠。19、以:以......作为;用。20、诵:吟诵。21、长山:古地名。22、饘(zhān):稠的粥。

上一篇:贾宏声周迅

下一篇:没有了