<over the rainbow>这首歌的中文意思
这是《绿野仙踪》(The Wizard Of Oz)插曲 Over the rainbow(彩虹之上) 张韶涵都有唱过,不过原唱是茱蒂迦伦,下面是这首歌的中文意思 Over the rainbow(彩虹之上) somewhere over the rainbow way up high 在遥远的天上,彩虹的那一端 there's a land that i heard of once in a lullaby 有一个在摇篮曲中的地方 somewhere over the rainbow skies are blue 天空是蔚蓝的,在彩虹的那一端 and the dreams that you dare to dream really do come true 你的每一个梦想都会变成现实 someday i wish upon a star 我梦想有一天飞到一颗星上 and wake up where the clouds are far behind me 当我醒来,云朵远远的在我身后 where troubles smelled like lemon drops 烦恼就像柠檬糖 way above the chimney tops that's where you'll find me 我就在那烟囱之上的路上 somewhere over the rainbow blue birds fly 兰鸟自由飞翔,在彩虹的那一端 birds fly over the rainbow 鸟儿飞过彩虹 why then, oh why can't i? 为什么那时,我不可以 somewhere over the rainbow blue birds fly birds fly over the rainbow why then, oh why can't i? if happy little blue birds fly beyong the rainbow why, oh why can't i ? 就像快乐的小鸟飞翔在彩虹的边上 为什么,那时,我不可以
over the rainbow歌词什么意思
《Over the Rainbow》填 词 E·Y·哈伯格谱 曲哈罗德·阿伦歌曲原唱 朱迪·嘉兰Somewhere over the rainbow, way up high在彩虹之上,有个很高的地方There's a land that I heard of once in a lullaby有一块乐土,我曾在摇篮曲中听到过Somewhere over the rainbow, skies are blue在彩虹之上的某个地方,天空是蔚蓝的And the dreams that you dare to dream really do come true只要你敢做的梦,都会实现Someday I'll wish upon a star有一天,我会对著星星许愿And wake up where the clouds are far behind me然后在云远天高的地方醒来Where troubles melt like lemon drops在那里,烦恼像柠檬汁一样溶化Away above the chimney tops远离烟囱的顶端That's where you'll find me你就可以找到我Somewhere over the rainbow, bluebirds fly在彩虹之上的某个地方,青鸟悠然飞翔Birds fly over the rainbow青鸟越过了彩虹Why then, oh why can't I?那麼,我为何不能If happy little bluebirds fly如果快乐的小青鸟儿Beyond the rainbow飞过了彩虹Why, oh why can't I?那麼,我为何不能?扩展资料:这首由哈罗德·阿伦(Harold Arlen)作曲的歌曲融合了流行音乐和美洲黑人音乐的风格,在片中由朱迪嘉兰演唱,曾在排行榜首位达7周之久。此后还多次被人翻唱,被誉为最成功的电影歌曲之一。最早是出现在米高梅公司于1939年出品的童话音乐片《绿野仙踪》(The Wizard of OZ)。《绿野仙踪》在开始时是黑白片,在小女孩进入梦境后变成了彩色画面,并配上《飞跃彩虹》的音乐,让许多人留下童年璀璨的回忆。