巴斯托斯

时间:2024-11-10 22:41:56编辑:流行君

奥古斯托·罗亚·巴斯托斯的人物经历

罗亚·巴斯托斯于1917年6月13日生于亚松森。他的童年是在伊土比、瓜伊塔区的省城渡过的,他父亲在那儿管理一个糖料种植园。 伊土比离巴拉圭首都亚松森大约200公里,在那儿罗亚·巴斯托斯学会了西班牙语和瓜拉尼语、巴拉圭的本土语言。十岁那年他被送往亚松森念书,与他的舅舅埃梅内希尔多·罗亚、亚松森的一位开明的主教住在一块儿。 他舅舅规模颇大的私人图书馆使年轻的罗亚·巴斯托斯接触了巴洛克时期及文艺复兴时期的古典西班牙语文学传统,他在1930年代到1940年代的早期诗歌便是模仿那些古典著作。 另外,他舅舅对古典文学中玄秘方面的强调对罗亚·巴斯托斯之后的写作产生了重大影响。他在瓜拉尼社会风俗及语言方面的知识与在亚松森接受的西班牙传统教育这两者相结合,使得他的作品在语言方面显示出文化和语言方面的二元性。 他在乡间的早期经历使得他能充分体察到当地下层人民的疾苦,这成为他写作中的突出主题。 1932年巴拉圭和玻利维亚间的查科战争爆发,这场局部战争一直持续到1935年。战争期间的某一时间,或许在1934年,罗亚·巴斯托斯作为医疗辅助队员加入了巴拉圭的军队。这场战争对这位未来的作家产生了深远影响,他曾说:“当我离开家参加战争时我梦想在战斗的激情中得到心灵的升华。”然而这场战争并未带来荣誉,当他看到残缺的肢体和一片片废墟时他开始质疑“为什么巴拉圭和玻利维亚这两个兄弟国家会互相残杀”,作为其结果罗亚·巴斯托斯成为了一名和平主义者。 战争之后他先是成了银行文员,之后成为了一名记者。在这期间他开始写剧本和诗歌。1941年罗亚·巴斯托斯因《富尔亨西娅·米兰达》获巴拉圭奖,虽然那本书从未公开发表过。1940年早期他将许多时间花在北方的巴拉圭茶种植园上,他将在种植园的经历运用到他首部公开发表的小说《人子》(1960) 上。1942年他被指定为亚松森日报《国家报》的主编。 1944年英国议会因他为伦敦报业作出的贡献为罗亚·巴斯托斯提供九个月的资助。在这期间他游历了英国、法国和非洲的许多地方,见证了第二次世界大战所带来的毁灭。他为《国家报》作战地记者,在1945年戴高乐将军回到巴黎时采访了他。罗亚·巴斯托斯还在BBC和法国信息部的邀请下制作了许多关于拉丁美洲的广播节目。 在这个多事的时期罗亚·巴斯托斯继续写作,并被最为巴拉圭的先锋诗人。1942年他出版了一本古典西班牙语风格的诗集《歌唱黎明的夜莺》,然而后来他否定了它。他还在1940年代成功的完成了多部戏剧,虽然它们从未被公开出版过。他1940年代晚期丰富的诗歌创作之中只有《燃烧的橘林》后来被出版。 1947年2月巴拉圭内战爆发,阿尔弗雷多·斯特罗斯纳夺取了政权。罗亚·巴斯托斯被迫逃亡阿根廷的布宜诺斯艾利斯,因为他曾公开反对斯特罗斯纳和与他联盟的总统伊西尼奥·莫里尼戈。那时大约有5000000名巴拉圭人和他一样离开祖国逃往阿根廷。 罗亚·巴斯托斯一直呆在阿根廷直到1976年军事独裁政府在那儿确立,并且在1989年以前仍没有回到巴拉圭。他的流亡生活十分困难,但他在布宜诺斯艾利斯的时期是他最多产的时候。1953年,小说集《叶丛雷声》出版并在国际间流传,它包含17篇短篇小说,然而直到1960年长篇小说《人子》出版罗亚·巴斯托斯才在评论界和普通读者中赢得了巨大成功。 这篇小说描绘了从1800年代何塞·加斯帕尔·德·弗朗西亚的统治到1930年代查科战争这段令人压抑的巴拉圭历史画卷。他多重的叙事视点和历史及政治主题预示了他十多年后写的最著名的小说《我,至高无上者》。在《人子》发表同年,罗亚·巴斯托斯将其改编为一部获奖电影。罗亚·巴斯托斯后来致力于写电影剧本,1960年他写了《Shunko》,由劳塔罗·穆鲁阿导演,这部电影是根据一个乡村学校教师的自述改编。 1961年他再次与穆鲁阿合作,为电影《Alias Gardellino》作编剧,这部影片描写了城市小罪犯的生活,成为“新电影”运动中的主要独立电影之一。1974年罗亚·巴斯托斯发表了他的最有影响的杰作《我,至高无上者》,这部小说花费了他七年的心血。当豪尔赫·拉斐尔·魏地拉在1976年确立军事独裁统治时,这本书在阿根廷被禁,罗亚·巴斯托斯又一次流亡,这回的目的地是法国的图卢兹。 1991年,罗亚·巴斯托斯代表巴拉圭签署了《莫雷利亚宣言》,“要求防止地球生态的毁灭” 这时罗亚·巴斯托斯再次成为了一个活跃的小说家和剧作家。1991年罗亚·巴斯托斯将《人子》改编成电影。1992年,他出版了自《我,至高无上者》后的第一部小说《不眠的海军司令》,第二年又出版了《检察官》。虽然他晚年的作品影响大不如前,《检察官》仍被认为是一部重要的作品。罗亚·巴斯托斯于2005年4月26日因心脏病发作在亚松森逝世。他留下了他的三个孩子、他的第三任妻子伊利斯·希门尼斯,以及拉美最杰出作家之一的美誉。

奥古斯托·罗亚·巴斯托斯的人物评价

综观世界文学,近半个世纪里,拉美文学似乎比任何一个区域的文学更讲究艺术技巧,而罗亚则是讲究艺术技巧的拉美文学中的佼佼者,他把许多事情映在我们的脑海里,因为那些事情发生在一个不值得留恋的混乱和恐怖的时代,如同一场噩梦一样。罗亚笔下的巴拉圭百年史,简直就是一个漫长梦魇,猫头鹰的哀鸣像悲伤的钟鸣一样伴随着瓜拉尼人的始终。也许为逃避现实,他们更多的是沉浸于冥想和幻觉之中,因为在他们看来,幻觉比现实更真切。罗亚在他的小说里,仿佛是恶作剧一般,干脆把现实和幻觉、过去和未来以及往世和今生糅在一起,让你分辨不出来,这就最大限度地唤起你的想象力,心有多大,天地就有多大。(网易文化频道评 )奥古斯托·罗亚·巴斯托斯以新颖的艺术手法和表现技巧,反映了巴拉圭的现实。(冯平《世界文学百科》评 )

米歇尔·巴斯托斯的个人轶事

米歇尔·巴斯托斯已经在法国时间7月16日下午与里昂完成签约,在行政主管马里诺·法乔利的陪同之下,巴斯托斯在一份为期4年的合同中签下自己的名字。而在从里尔以1800万欧元的转会费来投之后,他首次接受了OLTV的专访。OLTV:米歇尔,你对于里昂的最初印象是怎样的巴斯托斯:非常好,非常美,接待非常不错,这一切都符合我的期待,今天我非常开心。OLTV:转会到里昂从上赛季结束后就打算好的巴斯托斯:我所知道的是,在从假期中归来之后,便收到了一份真正的合同,里尔的高层表示要我离开会非常艰难,但是我不可能拒绝来自里昂的提议。与里昂的谈判有些缓慢,但是非常不错,现在全部都敲定了下来,我们都非常高兴转会能够达成。OLTV:你在里昂的生涯将要正式起步,现在是怎样的一种心理状态巴斯托斯:我希望能够得到最好的开局,因为我今天签约的,是对于我而言最好的法国球队,它曾经取得了法甲联赛的七连冠。在来到法国之前,我就知道里昂、马赛和巴黎,有的时候还会谈论波尔多。不过如果我们提及法国的冠军球队,那么必然就是里昂。今天我穿上了里昂的球衣,这可真是美梦成真,我非常高兴,并且将会尽全力把自己的工作做好。OLTV:里昂还是一支有着非常浓烈的巴西传统的球队。巴斯托斯:儒尼尼奥会永远留在球迷的心中,克里斯、埃德松和卡卡帕也是如此,索尼·安德森现在还在为俱乐部工作,我希望能够追循这些前辈的脚步,他们都已经进入了俱乐部的历史之中。OLTV:随着你和利桑德罗·洛佩兹的加盟,似乎里昂的全新时代已经重新开启,对此你有什么看法巴斯托斯:直到上赛季结束时,看到里昂夺冠都是一件稀松平常的事情,而在无缘上赛季冠军之后,里昂的高层也明白是时候做出些改变了。我想利桑德罗和我都是一样的看法,我们以高价来到球队,就是为了帮助球队重新获得冠军。在里尔的时候我没有什么压力,但是我知道在今天要想取得更高的成就,必须承担压力,并且通过努力来尽快赢得收获。OLTV:现在看来,这里已经齐备了你所需要的环境:这里有一大批巴西人,甚至还有其他的南美人,球员们也跟你很熟。巴斯托斯:这是件好事,因为有的时候你加入一支新的球队,适应环境都不是件容易的事情。我已经认识了主教练、体能训练师、助教和队医。此外还有很多我能够与之交流的巴西人。还有马修·博德默尔、让·马孔等人,我想这些都是我做出(转会)决定时考虑到的因素。OLTV:加盟里昂,似乎是你为进入国家队这一“野心”迈出的第一步。巴斯托斯:当我去巴西时,总是被告知需要加入一支更大的俱乐部,在那里如果我表现出色,就有机会获得国家队的召唤。我很尊敬里尔,但是我知道在里昂我更能发挥出自己的水平,并且得到邓加的青睐。OLTV:你为这个赛季定下了什么目标么巴斯托斯:在我来到法国后,我每年都有所进步,上赛季我有迄今最好的发挥,14粒进球9次助攻。如果想要表现得更好,我就得进更多的球,献上更多的助攻。我的目标是成为联赛的助攻王,如果还能进更多的球,帮助球队获得冠军,这将会更好。OLTV:你想不想对里昂的拥趸们说一些话巴斯托斯:穿上这件球衣,我非常自豪。我知道他们对我抱有很大期待,我将不会让他们失望,表现出最好的自己。

上一篇:巴黎圣母院 音乐剧

下一篇:没有了