子曰由诲汝知之乎知之为知之翻译是什么?
译文:孔子说:“由,我教给你怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道。一、原句子曰:“由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”二、译文孔子说:“由,我教给你怎样做的话,你明白了吗?知道的就是知道,不知道就是不知道,这就是智慧啊!”三、出处《论语》扩展资料:《论语》反映了孔子的教育原则。孔子因材施教,对于不同的对象,考虑其不同的素质、优点和缺点、进德修业的具体情况,给予不同的教诲,表现了诲人不倦的可贵精神。《论语》的主要特点是语言简练,用意深远,有一种雍容和顺、纡徐含蓄的风格。还有就是在简单的对话和行动中展示人物形象。同时语言浅近易懂,接近口语,也是一个特点。
“诲女知之乎”是什么意思?
“诲女知之乎”出自《论语·为政》,原话是:
子曰:“由,诲女知之乎?知之为知之,不知为不知,是知也!”
后一句比较著名,大约是不必解释了的。“诲女知之乎”直译成现代汉语就是:
告诉你是么叫做知道吧?
如果可以意译,不妨也可以翻译成:
教给你对待知道和不知道的正确态度吧?
另外补充一点,后面一句中“是知也”的“知”应当读去声,即读为“智”,就是“智慧”的意思。这在古汉语的音义关系研究中称为“四声别义”。
子曰:“由,诲汝知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。”的译文
这句话翻译为:孔子说:子路啊,告诉你对待学问的态度。知道就是知道,不知道就是不知道,这样才是真正的智慧。
这句是出自《论语·为政》篇,由是指孔子的学生仲由,字子路;汝即你的意思;知:通智,智慧的意思。后世用来提醒人们用老实的态度对待知识问题,来不得半点虚伪和骄傲。要养成踏实认真的学习态度,实事求是的作风,避免鲁莽虚荣的风气。
扩展资料
孔子主张“知之为知之,不知为不知”,对不知道的事物采取存而不论的态度,做学问态度要端正,也指做人要诚实。那么中智以下的人当然不可能样样都知道。唯其有所不知,才能成其有所知。承认有所知、有所不知,是一种老实的态度,也是最聪明的态度。
孔子这两句话,有其特殊的前提条件,那就是指他所说的道理。因为孔子说道理的态度十分谨慎,所说的都是正确的道理,才能够知之为知之,不知为不知。反过来说,对于道听途说,未经明确判断的知识,不应该知之为知之,不知为不知,以免害人害己。
参考资料来源:搜狗百科-知之为知之,不知为不知
参考资料来源:搜狗百科-论语·为政