短文两篇

时间:2024-10-10 20:42:33编辑:流行君

短文两篇原文及翻译

短文两篇原文及翻译两小儿辩日孔子往东方游学时,看到两个小孩在争论,孔子问他们争论的原因。一个小孩说:“我认为太阳刚出来时距离人近,而正午时距离人远。”另一个小孩认为太阳刚出来时离人远,而正午时离人近。一个小孩说:“太阳刚出来时像个大圆车篷,等到正午时就像个盘子或盂,这不是远处的小而近处的大吗?”另一个小孩说:“太阳刚出来清凉寒冷,等到了正午,它热得像把手伸向热水里。这不正是近的'就觉得热,距离远就觉得凉吗?”孔子不能够断定谁是谁非。两个小孩笑着说:“谁说你知道的事情多呢?”乐羊子妻河南乐羊子的妻子,不知道是哪一家的女儿。乐羊子曾经在走路时,拾到别人丢失的一块金子,回家后把它交给妻子。妻子说:“我听说,有志向的人不喝盗泉里的水,有廉耻的人不接受不敬的施舍,更何况拾取别人遗失的东西来牟取私利而玷污自己的品行呢!”乐羊子听后非常惭愧,就把拾到的金子扔到野外,并且到远方寻师求学去了。过了一年(羊子)回来了,妻子跪起身子问他回来的原因,羊子说:“出门久了心里想念,没有什么特殊的事。”妻子就拿起刀来,快步走到织布机前,说:“这织物从养蚕纺丝开始,在织布机上织成。一根丝一根丝地积累起来,以至成寸,一寸一寸地不断积累,于是成丈成匹。现在如果剪断这织物,就将前功尽弃,荒废了时光。你做学问,应当‘每天学到自己所不知道的东西’,以便成就你的美好品德;如果中途回来,跟割断这织物有什么不同呢?”羊子被妻子的话感动了,又回去修完自己的学业,于是七年都没有回来。

短文两篇的翻译是什么?

短文两篇的翻译是:1、《陋室铭》作者是唐朝刘禹锡山不在于高,只要有仙人居住就会出名。水不在于深,只要有蛟龙栖息就显得灵异。这是一间简陋的居室,只是我(居于此的人)品德好(就感觉不到简陋了)。苔藓爬上台阶染出一片碧绿,草色映入竹帘映得满屋青色。这里谈笑的都是博学多识的人,来往的没有知识浅薄之人。平时可以弹奏清雅的古琴,阅读用泥金书写的佛经。没有世俗繁杂的音乐搅扰心境,没有官府的公文劳神伤身。似南阳诸葛亮的草庐,如西蜀扬子云的亭子。孔子说:“这有什么简陋呢?2、《爱莲说》作者北宋是周敦颐水上陆地上的各种花草树木,值得喜爱的有很多。晋代的陶渊明唯独喜爱菊花。从李氏唐朝以来,世人大多非常喜爱牡丹。我唯独喜爱从积存的污泥中长出来却不沾染污秽的莲花。经过清水的洗涤却不显得妖艳,(它的茎)内部贯通外形挺直,不生枝蔓,不长枝节,香气远播更显清幽,笔直洁净地竖立在水中,(人们)可以远远地观赏但不可轻易地玩弄它。我认为菊花,是花中的隐士;牡丹,是花中的富贵者;莲花,是花中的君子。唉!对于菊花的喜爱,在陶渊明以后很少听到了。对于莲花的喜爱,和我一样的还有谁?对于牡丹的喜爱,当然有很多人了。短文两篇的主题概述:《陋室铭》:本文运用托物言志的手法,以赞美简陋的居室来表达作者不慕名利,保持高尚节操的愿望和不求闻达、安贫乐道的生活情趣。《爱莲说》:本文通过将陶渊明独爱菊,世人甚爱牡丹的风气与自己独爱莲进行对比,表达了自己洁身自好,不与世俗同流合污的高尚品德,委婉地批评了当时追名逐利、趋炎附势的世风,表达了作者保持自己正直操守的情怀。

阿西莫夫短文两篇说明方法及作用是什么?

说明方法:打比方。这里的说明方法是:打比方,其作用是:使得语言既生动又明白,更加形象的表达思想要点。如《恐龙无处不有》中“位于南极中心部位的南极洲是全球的大冰箱”一句,形象地说明了南极洲寒冷的程度和南极洲在地球中的重要地位。“阿西莫夫短文两篇”的特点:《阿西莫夫短文两篇》文章共分为两个小篇《恐龙无处不在》、《被压扁的沙子》。课文所选两篇就同一问题从不同角度思考,从而发现新的论据或得出新的结论。文章给了我们一个有益的启示:不同领域的科学发现可以互.相启发,从而有新的发现;要学会从不同角度思考问题的方法。

阿西莫夫短文两篇概括是什么呢?

阿西莫夫短文两篇主要内容概括是关于恐龙的生存与灭绝,其中第一篇《恐龙无处不有》表达了从恐龙的化石无处不有证明了“板块构造”理论的正确性。而第二篇《被压扁的沙子》以“被压扁的沙子”作论据,证明了恐龙的灭绝是某个星体撞击地球造成的。在文章中,作者举了许多例子来说明自己的观点。例如,《恐龙无处不在》为了证明不仅南极大陆有恐龙化石这一说法,列举“在地球的其他大陆上也都发现有恐龙化石”,“说明恐龙确实遍布于世界各地”。阿西莫夫短文两篇的内容赏析。阿西莫夫短文两篇文章开头突发议论:不同科学领域之间是紧密相连的。在一个科学领域的新发现肯定会对其他领域产生影响,这两句议论是全篇行文的逻辑基础。南极和地球其他大陆上都有恐龙化石,说明恐龙确实遍布于世界各地。特别是南极洲发现恐龙化石,引起了作者深入的思考。

上一篇:brooks

下一篇:没有了