书呆子用英语怎么说?
pedant 书呆子(我觉得对的翻译)
geek 书呆子 (BBC的一期节目)
我把BBC这期节目部分转载在这里:
Jo:Today’s word is geek – G.E.E.K.– geek.
Jean:Geek.Geek是个什么东西呢?
Jo:A geek is a boring,unfashionable person.It’s a negative word.
Jean:OK知道了.Geek在英语口语里有点贬义词的性质,就是用来形容那种比较执着钻研学问、不太管别的事情书呆子气的人.那一般英国人怎么用这个词呢?
Jo:Well,you could say ‘her new boyfriend is a real geek’.You mean he’s boring,unfashionable,so you don’t approve or like him.
Jean:I see.
Insert
A :How’s your brother?
B:Fine,but he’s a geek.He dresses like my grandfather and just sits in front of the computer all day long.
Jo:My neighbour is a geek,Jean.
Jean:Really Jo?
Jo:Yes.His clothes are very out of fashion.He never does anything either.
Jean:So what does he do all day?
Jo:He just plays computer games all day long.I don’t think he realises what a geek he is.
Jo:Perhaps you should tell him?
Jo:Well I’m not sure about that!Anyway,let’s recap.Geek is a negative word for someone who is boring and unfashionable.
Jean:好了让我们再回顾一下今天学到的新词吧.Geek就是指那种不爱和别人交往内向孤僻的人.Well,it looks like we don’t have any more time.
Jo:Yes,that’s it.You’ve been listening to Real English from BBC Learning English.Join us again soon for more up-to-the-minute Real English.Bye.
Jean:See you next time.
PS 其实吧,我觉得BBC把geek说成书呆子不太正确,geek只是‘呆’,跟‘书’没什么关系.bookworm这个词是‘书虫’的意思,形容人懂得多读得多,也没有呆的意思.
似乎只有一个词‘pedant'比较准确一些.pedant:a person who is too interested in formal rules and small unimportant details.这个词的涵义有一点书生气的执着含义.但这个词是贬义的.中文的’书呆子‘似乎没有贬义,只是表示一种称呼人对被称呼人的无奈.
不管怎样,翻译本就不可能在语义上完全对等,geek,bookworm,pedant三个词你自己挑好了.
喜欢读书用英语怎么表达
喜欢读书用英语表达是:I like reading; like:n. 喜好; 爱好; 类似的人(或物); (尤指被视为和某人或某事物一样好的)种类,类型。 reading:n. 阅读; 读书活动; 宣读; 读本; 读物; 阅读材料。 扩展资料 Bob: Yes, I like reading and computer games. 鲍勃:是的,我喜欢阅读和打电子游戏。 I like reading, listening to music and drawing pictures. 我喜欢看书,听音乐和画画。 I like reading, yoga, food and nature. 我喜欢阅读,瑜伽,美食和大自然。 I like reading books. I think Let's Study English is very interesting. 我喜欢读书,我想《学英语》一定很有趣。 I like reading, watching movies and like sport a lot. 休闲时的阅读、电影欣赏和运动对我来说都是生活的一部份。
书呆子用英语怎么说?
pedant 书呆子(我觉得对的翻译)
geek 书呆子 (BBC的一期节目)
参考:http://www.bbc.co.uk/china/learningenglish/realenglish/re/2006/05/060519_geek.shtml
我把BBC这期节目部分转载在这里:
Jo: Today’s word is geek – G.E.E.K. – geek.
Jean: Geek. Geek是个什么东西呢?
Jo: A geek is a boring, unfashionable person. It’s a negative word.
Jean: OK知道了。Geek在英语口语里有点贬义词的性质,就是用来形容那种比较执着钻研学问、不太管别的事情书呆子气的人。那一般英国人怎么用这个词呢?
Jo: Well, you could say ‘her new boyfriend is a real geek’. You mean he’s boring, unfashionable, so you don’t approve or like him.
Jean: I see.
Insert
A : How’s your brother?
B: Fine, but he’s a geek. He dresses like my grandfather and just sits in front of the computer all day long.
Jo: My neighbour is a geek, Jean.
Jean: Really Jo?
Jo: Yes. His clothes are very out of fashion. He never does anything either.
Jean: So what does he do all day?
Jo: He just plays computer games all day long. I don’t think he realises what a geek he is.
Jo: Perhaps you should tell him?
Jo: Well I’m not sure about that! Anyway, let’s recap. Geek is a negative word for someone who is boring and unfashionable.
Jean: 好了让我们再回顾一下今天学到的新词吧。Geek就是指那种不爱和别人交往内向孤僻的人。Well, it looks like we don’t have any more time.
Jo: Yes, that’s it. You’ve been listening to Real English from BBC Learning English. Join us again soon for more up-to-the-minute Real English. Bye.
Jean: See you next time.
PS 其实吧,我觉得BBC把geek说成书呆子不太正确,geek只是‘呆’,跟‘书’没什么关系。bookworm这个词是‘书虫’的意思,形容人懂得多读得多,也没有呆的意思。
似乎只有一个词‘pedant'比较准确一些。pedant: a person who is too interested in formal rules and small unimportant details. 这个词的涵义有一点书生气的执着含义。但这个词是贬义的。中文的’书呆子‘似乎没有贬义,只是表示一种称呼人对被称呼人的无奈。
不管怎样,翻译本就不可能在语义上完全对等,geek, bookworm, pedant三个词你自己挑好了。