孙辉简明法语教程

时间:2024-07-27 02:53:27编辑:流行君

推荐自学法语教材 谢谢

本人完全零基础自学,大概分以下几步:

1,先学法语语音,读音方法,音标,这个是基础的基础,毫无疑问。

在优酷上找曹德明教授(上外校长)的视频学。

http://v.youku.com/v_show/id_XMjY4NjAxNg==.html


非常不错的。

2,买了一本《法语口语速成》,里面有20课,每课都是实用的句子,生活的场景,每个句子做到大概熟悉,知晓大意,因为每个句子下面附有音标,所以可以结合着书本附赠的光盘上的MP3来听。重实战,暂且抛开纷繁的语法。

3,找了一本自己感兴趣的法语原著,《L'AMANT》,(情人),杜拉斯著作,王道乾翻译,刚开始,每天抄一两句,然后结合王道乾的中译,研究疏通理解,后来有点感觉了,每天抄一段,结合中译研究。现在已经把正本小说整完一遍了。对法文的句子至少有了基本的感觉。语法梗概尽在行文之中。

4,每天听RADIO FRANCE,条件有限,网络问题,可以看FRANCE 24最好,每天看CCTV-F,熏陶熏陶再熏陶,现在至少新闻词条都能看懂。偶有生词,一查便是,加深印象。

5,将陌生句子抄成纸条、卡片,每每等公车、等啥啥的拿出来看,背。全当练口语(其实和学英语一样的,我学英语也这么过来的)

6,来日方长,自知资质平平,做打持久战的准备,点滴积累。

7,发自内心要做成一件事的时候,你会发现,那只是时间问题了。


法语自学用哪本书比较好呢

初学者说实话不建议看《走遍法国》,是法国人针对欧美学生遍的,太口语化了,而且语法解释较少。
强烈建议用外研社的《法语1》(是大本的,大概400多页,50元左右。不是小本的那种,记住。),里面有配CD的,从字母发音和音标开始教,语法说得相当细致,很有条理。

自学法语的教材:
1 :马晓宏的《法语》是最基础的,很适合初学。
2:《简明法语教程》稍难于《法语》,不过内容有些陈旧,自学的话也不错。
3:《走遍法国》,初学者说实话不建议看《走遍法国》,是法国人针对欧美学生遍的,太口语化了,而且语法解释较少。


法语零基础,教材究竟选择 《走遍法国》 还是选择 《简明法语教程》?为什么

《简明法语教程》适合初者,因为有中文解释.而且内容安排是循序渐进的,可以从最基本的音标,发音,和最简单的语法学起,简单明了.
《走遍法国》适合已经有一定法语基础的人学习.因为全书都是法语,没有法语基础的根本看不懂.如果有一定法语基础之后,这套教材是非常好的法语学习教材.法国很多语言学校都用它作教材.这套书里涉及很多法国的文化,历史,日常生活,风俗等等,既是学法语的好教材,也是了解法国的好工具.
所以你可以先学《简明法语教程》,再学《走遍法国》.
我最早学的是马晓宏著的《法语》,后来学的是《reflet》


二外法语教材选择

  二外法语,推荐使用孙辉主编的“简明法语教程”,该教材简单实用,推荐使用。
  《简明法语教程》是1990年商务印书馆出版出版的图书,作者是孙辉。它是为高等院校第二外语及公共外语教学而写的一套速成教材,可供自学法语者、二外法语者使用。
  “简明法语教程”以简明、实用、便于自修为编写原则,尽可能的将知识性、科学性、趣味性融为一体,并根据读者大多掌握英语这一特点,采用了一些法英对比的形式。
  所以,推荐初学者使用该书。


我考的学校要求是新大学法语一到三册,我现在学的是简明法语教程上,请问这两个教材有什么不同?

我觉得还是要买一套,因为出题很多是从课本里出的,这样考试起来会更熟悉。当然如果融会贯通了,就看什么教材和考试都一样了。但是作为基础学习,最好依据教材。另外各种教材里的词汇侧重点也不一样。所以你不看指定教材的话,在词汇量上也可能不占优势。
把书好好的看几遍,习题都要做。基本上没什么问题了。
另外注意:那本参考资料上有的答案不准确。如果自己的答案和书上的不一致,要敢于怀疑啊。嘿嘿。问问老师。


谁有孙辉的《简明法语教程》上下册PDF版本+参考答案+MP3啊,能发给我一份不?

孙辉的《简明法语教程》上下册PDF版本+参考答案+MP3
http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%CB%EF%BB%D4%B5%C4%A1%B6%BC%F2%C3%F7%B7%A8%D3%EF%BD%CC%B3%CC%A1%B7&format=pdf

http://ishare.iask.sina.com.cn/search.php?key=%CB%EF%BB%D4%B5%C4%A1%B6%BC%F2%C3%F7%B7%A8%D3%EF%BD%CC%B3%CC%A1%B7&format=rar


求简明法语教程(上、修订版)21—26课后lecture翻译,高分悬赏!

25课 集市
法国是一个古老的国家。它有一些旧的习俗,比如:集市。集市自从中世纪起就在法国出现了,在集市上,人们相遇,攀谈和买东西。今天,在每个城市的中心,仍然都有一块或大或小的地方,专门是给集市准备的,而且,每个城市都有它特定的“赶集日”

在Rouen这个城市,集市的地点是很着名的:就是在那儿,圣女贞德被烧死。

但是,最近几年来,一个问题出现了:路上有太多的汽车了,尤其是在巴黎。因此,在巴黎的市中心已经没有集市的存在了。而在巴黎的外部,靠近南部高速公路的Rings,人们建立了首都的新集市。

巴黎的跳蚤市场经常是在Clignancourt门,在巴黎近郊。巴黎人以及游客们经常会光顾这里来购买- -些古董,或者就是为了逛逛而已。有人说:这里的东西不贵,几乎不用花什么钱就能买到一些特别的东西。当然了,通常都不是真品,。
古董的价格也是根据不同的售卖者而改变的。这取决于您自己,如果您很热情,并且会说话,那对您来说,当然会是非常便宜的。


简明法语教程上下册都学完能达到什么水平?一般大学里第二外语学法语的都学多少?

简明法语还是不错的,里面的单词也不少,语法虽然没有北外的法语讲得细致全面但是作为二外的学习已经非常足够了,如果上下册都学完的话一般的生活会话都不会有什么问题,阅读一些简单的法语读物也不成问题,但前提是真的用心学习了。我教过这门课,很多学生由于是二外,所以学的不用心,学过之后并没有实质性的学会什么,所以建议一定要用心的看看。语音是初期的难点,语法是后期的难点。一般大学按照一周四个课时算的话,一年能讲完上册,在一年讲完下册。有的学校只学一年二外,那就只能学完上册。
希望能够帮到你:)


法语翻译:我要好好学习。

“Je voudrais faire des efforts pour mes études”

确切的翻译应该是“我想要好好努力学习”或者更表面也更啰嗦的翻译是我“想要在学习上好好努力。”

Je voudrais 是“我想要”的意思,表达一种个人的主观意愿。

faire des efforts pour 加上名词 表示“为了...而努力,在...方面努力”的意思

mes études 是“我的学习,学业”的意思,代表了自己的学业

所以整句就是我开头给出的翻译,不知这个答案你觉得满不满意,如有错误还请指正。


好好学习,天天向上。用法语怎么翻译?

Apprendre tous les jours,
附:法语基础知识

法语字母和英文字母一样,都是由a、b、c、d、e、f、g、h、i、j、k、l、m、n、o、p、q、r、s、t、u、v、w、x、y、z二十六个字母组成,其大小写法与英文字母相同。
母音
a.它发音像英文的heart,只是嘴开小一点。例如:table (桌子), sac (袋子), chat (猫), rat (鼠), baggage (行李), sa (他的), bras (手臂), matin (早晨)。
e.它发音像是英文的a,而发音稍尖锐些。例如:cheveu (头发), deux (二), second [segon] (第二), oeuvre (工作), soeur (姐妹), heure (小时), beurre (牛油)。而"eu" and "oeu"发音也类似e,oeu发音比e和eu嘴开稍大。
i.它发音像英文的"ee" ,但稍短促些。例如:pipe (笛), minute (分钟), courir (跑), midi (中午), nid (巢)。
o.它有两种发音,嘴较开的o像是英文的more或for;口较闭的像是英文的go或low.大部份讲法语嘴都开的,而在字尾时嘴闭。例如:开口o:botte (靴子), grotte (穴), developper (发展), homme (男人) ;闭口o:velo (脚踏车), indigo (紫蓝色) .
u.法语的"u"发音在英文里没有,不过它仍然有点像英文的bush的"u" 的发音,"ou"发音还比较接近英文的bush的"u" 的发音。例如: voiture (车子), minute, humain (人类)。
y.它发音像法语的两倍的"i".例如:noyer [noi-ier] (溺水), rayer [rai-ier] (使抓破), loyer [loi-ier] (出租), pays [pai-i] (国家)。
强调母音
'e.它发音有点像英文的say的-ay,但最后结尾没有像say的"i"声。其中^e发音也和它很像。例如:fr'ere (兄弟), p'ere (父亲), m'ere (母亲), 'ev'enement (事件), bl'e (小麦), b^ete (野兽或愚蠢的), t^ete (头)。
母音与子音结合
ou.它发音像英文的"bush"的"u".例如:bouche (口), genou (膝盖), cou (脖子) .
oi.它发音像"oa"结合的音。例如:oie (鹅), doigt [doa] (手指)。
au和eau.它发音像"^o".例如:eau (水), bateau (船) .
ai.它发音像"^e".例如:maison [meson] (房子), j'ai (我有), lait (牛奶), mauvais (坏的) .
eu和oeu.发音像"e".例如:feu (火), bleu (蓝色) .
ui.发音像"玉"音,但没那么重。例如:aujourd'hui (今天), fruit (水果) .
er和et.发音像" 'e".例如:boucher (屠夫), boulanger (面包师傅)。 例外: hier [ier'] (昨天), et (和)。
on.例如:bon (好的) .
an.例如:an (年) .
en.例如:vent (风) .
in、ain和ein. matin (早晨), main (手), pain (面包) .
法语的性
法语有阴阳性,un(阳性)une(阴性)是像英文的 a,le(阳性)la(阴性)是像英文的 the.
例如:驾驶:un conducteur;une conductrice .猫: un chat [sha] ;une chatte [shat'].狗:un chien [shi-in] ; une chienne [shien'] .
例如:驾驶:le conducteur;la conductrice .猫: le chat [sha] ;la chatte [shat'].狗:le chien [shi-in] ; la chienne [shien'] .
而des 是不特定的复数;les 则是特定的复数。
例如:des tables和les tables.
法语的动词
法语的词汇中,如果字尾为-er, -ir 或-re,表示为动词词汇。
例如:parler (说) chanter (唱) manger (吃) marcher (走) aller (去) ecouter (听) laver (洗) commencer (开始)finir (结束) mourir (死) courir (跑) sentir (感觉) avoir (有) venir (来) savoir (知道) vouloir (要) sourire (微笑) vivre (活) boire (喝) entendre (听) etre ( 是) conduire (驾驶) vendre (卖)。
动词的变格
chanter (唱) :je chante [shant'] 我唱;tu chantes [shant'] 你唱;il/elle chante [shant'] 他/她唱;nous chantons [shanton] 我们唱;vous chantez [shante]你们唱/您唱;ils/elles chantent [shant'] 他/她们唱。
Aller (去):je vais [ve] 我去;tu vas [va] 你去;il/elle va 他/她去;nous allons 我们去;vous allez 你们去或您去;ils/elles vont [von] 他/她们去。
finir (结束) :je finis我结束;tu finis你结束;il/elle finit 他/她结束;nous finissons 我们结束;vous finissez 你们结束或您结束;ils/elles finissent 他/她们结束。
venir (来) :je viens我来;tu viens你来;il/elle vient他/她来;nous venons 我们来;vous venez 你们来或您来;ils/elles viennent 他/她们来。
vouloir (要) :je veux我要;tu veux你要;il/elle veut 他/她要;nous voulons 我们要;vous voulez你们要或您要;ils/elles veulent他/她们要。
boire (喝) :je bois我喝;tu bois你喝;il/elle boit 他/她喝;nous buvons我们喝;vous buvez 你们喝或您喝;ils/elles boivent 他/她们喝。
vendre (卖) :je vends我卖;tu vends你卖;il/elle vend他/她卖;nous vendons 我们卖;vous vendez你们卖或您卖;ils/elles vendent他/她们卖。
etre (是) :je suis [sui]我是;tu es [e]你是;il/elle est [e] 他/她是;nous sommes [some]我们是;vous etes [et'] 你们是或您是;ils/elles sont [son] 他/她们是。
avoir (有) :j'ai [je] 我有;tu as [a]你有;il/elle a他/她有;nous avons 我们有;vous avez 你们有或您有;ils/elles ont [on] 他/她们有。
法语对话
(一)
Pierre : Bonjour. Je m'appelle Pierre. Comment t'appelles-tu ? 日安,我叫皮耶。你叫什么名字?
Peter : Je m'appelle Peter .我叫彼得。
Pierre : D'ou est-ce que tu viens ? 你从哪里来呢?
Peter : Je viens d'Angleterre. Mes parents sont anglais. 我来自英国。我父母是英国人。
Pierre : Super ! Est-ce que tu viens de Londres ? 太棒了!你从伦敦来的吗?
Peter : Oui. Je suis ne a Londres. 是的,我在伦敦出生。
Pierre : Tu parles bien francais. Moi, je ne parle pas anglais.你法语讲的很好。致於我,我不会说英文。
(二)
Monsieur et Madame Dupont ont deux enfants.杜邦夫妇有两个孩子。
Ils ont un garcon et une fille.他们有一个儿子和一个女儿。
Le garcon s'appelle Pierre.男孩叫皮耶。
La soeur de Pierre s'appelle Caroline.皮耶的妹妹叫卡洛琳。
L'institutrice : Comment t'appelles-tu ?你叫什么名字呢?
Pierre : Je m'appelle Pierre.我叫皮耶。
L'institutrice : Quel age as tu ?你几岁了呀?
Pierre : J'ai dix ans.我十岁了。
L'institutrice : Est-ce que tu as des freres et soeurs ?你有兄弟姐妹吗?
Pierre : Oui. J'ai une soeur.是的。我有一个妹妹。
L'institutrice : Quel age a t-elle ?她多大了呀?
Pierre : Elle a huit ans.她八岁了。
L'institutrice : Quel est ton nom de famille ?你姓什么呢?
Pierre :Dupont .杜邦。
L'institutrice : Ou est-ce que tu habites ?你住哪里呢?
Pierre : J'habite a Toulouse .我住在土鲁士。


学完《简明法语教程》,相当于什么水平?

简明法语教程学完差不多就是大一法语水平,《简明法语教程》是1990年商务印书馆出版出版的图书,作者是孙辉。是为高等院校第二外语及公共外语教学而写的一套速成教材,亦可供自学法语者或者二外是法语者使用。以简明、实用、便于自修为编写原则,尽可能的将知识性、科学性、趣味性融为一体,并根据读者大多掌握英语这一特点,采用了一些法英对比的形式。


学习古法语有什么推荐的书籍?

有:外研社版的《法语语法点点通》、Béroul版的《Tristan et Iseult》、 Thierry Revol版《Introduction à l'Ancien Francais》。法语,属于欧洲印欧语系罗曼语族的独立语言。罗曼语族包括中部罗曼语(法语、意大利语、萨丁岛方言、加泰罗尼亚语等)、西部罗曼语(西班牙语、葡萄牙语等)与东部罗曼语(罗马尼亚语等)。法语拼写规则和英语一样不同的字母或字母组合可以发相同的音,反过来相同的字母或字母组合也可以发不同的音,法语中发音相同而拼写不同的单词及单词中不发音的字母特别多,因此知道一个单词的发音不一定能正确将单词拼出。法语和英语一样用26个拉丁字母,在学习法语发音的时候要分清楚元音字母和元音,辅音字母和辅音亦然。法语和英语、汉语的不同之处在于法语没有双元音,发每个元音时口型都不滑动,尤其要注意发鼻化元音时不能像汉语韵母似的有延续动作,法语的读音规则非常简单。

法语初学者学哪本书好

本人完全零基础自学,大概分以下几步:

1,先学法语语音,读音方法,音标,这个是基础的基础,毫无疑问。

在优酷上找曹德明教授(上外校长)的视频学。

http://v.youku.com/v_show/id_XMjY4NjAxNg==.html


非常不错的。

2,买了一本《法语口语速成》,里面有20课,每课都是实用的句子,生活的场景,每个句子做到大概熟悉,知晓大意,因为每个句子下面附有音标,所以可以结合着书本附赠的光盘上的MP3来听。重实战,暂且抛开纷繁的语法。

3,找了一本自己感兴趣的法语原著,《L'AMANT》,(情人),杜拉斯著作,王道乾翻译,刚开始,每天抄一两句,然后结合王道乾的中译,研究疏通理解,后来有点感觉了,每天抄一段,结合中译研究。现在已经把正本小说整完一遍了。对法文的句子至少有了基本的感觉。语法梗概尽在行文之中。

4,每天听RADIO FRANCE,条件有限,网络问题,可以看FRANCE 24最好,每天看CCTV-F,熏陶熏陶再熏陶,现在至少新闻词条都能看懂。偶有生词,一查便是,加深印象。

5,将陌生句子抄成纸条、卡片,每每等公车、等啥啥的拿出来看,背。全当练口语(其实和学英语一样的,我学英语也这么过来的)

6,来日方长,自知资质平平,做打持久战的准备,点滴积累。

7,发自内心要做成一件事的时候,你会发现,那只是时间问题了。


上一篇:什么笔记本适合女生

下一篇:imada推拉力计