牧之者

时间:2024-06-29 18:50:00编辑:流行君

《孟子·公孙丑上》原文及翻译

《孟子·公孙丑上》原文及翻译如下:虽有智慧,不如乘势。虽有镃基,不如待时。意思是:纵然有智慧和能力,也还不如凭借形势。纵然有锄头,也还不如等到农时。《孟子·公孙丑上》是先秦时期孟子等人所作的作品。这是孟子跟公孙丑的一段谈话。孟子借文王说事,提出齐国如能趁现在“民盼甘露”的大好时机实行王政,就有可能创立像文王一样的功业“乘势待时,事半功倍”是孟子思想的又一重要表现。《孟子·公孙丑上》的赏析。《孟子·公孙丑上》中,齐国人公孙丑是孟子的弟子,他向老师请教齐国能否取得天下,孟子认为,与周文王统一天下相比,齐国取得天下易如反掌。因为商朝从汤(又名成汤)传到武丁,圣贤的君主有六、七位,到商纣王时,商朝的传统民俗、流行风尚、优良的政治传统存留下来不少,又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲等一批贤人辅佐,所以周文王凭借方圆百里之地建立伟大功业,是相当艰难的。对于齐国来说,现在获取天下的条件比周文王那时不知好了多少。

《孟子·公孙丑上》原文及翻译

原文翻译如下:一、出自战国时期孟子、其弟子及其再传弟子的《孟子》一书,原文如下:公孙丑问曰:“夫子加齐之卿相,得行道焉,虽由此霸王不异矣。如此,则动心否乎?”孟子曰:“否。我四十不动心。”曰:“若是,则夫子过孟贲远矣。”曰:“是不难,告子先我不动心。”曰:“不动心有道乎?”曰:“有。北宫黝之养勇也,不肤挠,不目逃,思以一豪挫于人,若挞之于市朝。不受于褐宽博,亦不受于万乘之君。视刺万乘之君,若刺褐夫。无严诸侯。恶声至,必反之。孟施舍之所养勇也,曰:‘视不胜犹胜也。量敌而后进,虑胜而后会,是畏三军者也。舍岂能为必胜哉?能无惧而已矣。’孟施舍似曾子,北宫黝似子夏。夫二子之勇,未知其孰贤,然而孟施舍守约也。昔者曾子谓子襄曰:‘子好勇乎?吾尝闻大勇于夫子矣:自反而不缩,虽褐宽博,吾不惴焉;自反而缩,虽千万人,吾往矣。’孟施舍之守气,又不如曾子之守约也。”二、翻译:公孙丑问:“先生您要是担任齐国的卿相大官,能得到推行您的道路,虽然由此而成就霸道和王道,不异于古之霸王之君矣。象这样,您会动心吗?”孟子说:“不,我四十岁后就不动心了。”公孙丑说:“若是这样,先生比孟贲要强多了。”孟子说:“做到这个并不难,告子做到不动心比我还要早。”公孙丑问:“做到不动心有什么决窍吗?”孟子说:“有,北宫黝培养勇气的方法是,肌肤被刺破而不屈服,看见可怕的不逃避,即使有一根毫毛被别人伤害。也觉得犹如在广庭大众下遭到鞭打一样,他不受制于贫贱的人,也不受制于大国的君主;把刺杀大国君主看作如同刺杀普通平民一样;他不尊敬诸侯,受到辱骂必然要回骂。孟施舍培养勇气的方法又不同,他说:‘在失败的情况下还要看到胜利,如果估量敌方的强弱而后前进,思虑胜败后才交锋,就是害怕敌方的三军。我怎么能因为必胜才战斗?我只要无所畏惧就行了。’孟施舍象曾子,北宫黝象子夏。这两个人的勇气,不知道谁更好些,然而孟施舍却能遵守约定。从前曾子告诉子襄说‘你崇尚勇敢吗?我曾经听孔子说过大的勇敢,反躬自问而不退缩,虽然是平民,我也不恐惧;反躬自问而退缩,虽然有千万人,我也前往。’孟施舍保持无所畏惧的态度,又不如曾子之遵守约定了。”

孟子之平陆文言文翻译

《孟子之平陆》出自《孟子·公孙丑下》,讲诉的是无论是官员还是国君,都要有责任心,不要对百姓的生死不负责任、无动于衷。仁政爱民,是上至帝王,下至长官都应自觉履行的基本德行。下面是关于孟子之平陆文言文翻译的内容,欢迎阅读! 原文 孟子之平陆①,谓其大夫曰:“子之持戟之士,一日而三失伍(失职),则去之否乎?”曰:“不待三。” 然则子之失伍也亦多矣。凶年饥岁,子之民,老羸转于沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣。曰:“此非距心(大夫的名字)之所得为也。”曰:“今有受人之牛羊而为之牧之者,则必为之求牧与刍矣。求牧与刍而不得,则反诸其人乎?抑亦立而视其死与?”曰:“此则距心之罪也。” 他日,见于王曰:“王之为都者(治理都邑的人),臣知五人焉。知其罪者,惟孔距心。”为王诵之。王曰:“此则寡人之罪也。” 注释 ①平陆:齐国边境城邑名,在今山东汶上县北。 译文 孟子到了平陆邑,对那里的长官(孔距心)说:“如果你的卫士一天三次擅离职守,开除不开除他呢?” 孔距心说:“不必等三次。” (孟子说:)“那么您失职的`地方也够多的了。荒年饥岁,您的百姓,年老体弱抛尸露骨在山沟的,年轻力壮逃荒到四方的,将近一千人了。” 孔距心说:“这个问题不是我能够解决的。” 孟子说:“假如现在有个人,接受了别人的牛羊而替他放牧,那么必定要为牛羊寻找牧场和草料了。如果找不到牧场和草料,那么是把牛羊还给那个人呢,还是就站在那儿眼看着牛羊饿死呢?” 孔距心说:“这是我的罪过。” 往后的某一天,孟子去见齐王,说:“大王的地方长官我认识五个。能认识自己罪过的,只有孔距心。”(孟子)给齐王复述了一遍他与孔距心的谈话。 齐王说:“这是我的罪过啊。” 拓展:初中文言文翻译方法 一、对,即对译法。也就是用现代汉语中等值的词去对换被译文言词的方法。如: “宋有富人,天雨墙坏。” (《韩非子.说难》)可译为:“宋国有个富人,天下雨使墙倒塌了。” 二、增,即增添法。古汉语的词大多数是单音词,翻译时,要把这些文言单音词加以扩充,使之成为现代汉语中的双音词。例如: “齐师伐我。”(《曹刿论战》) 齐国军队攻打我国。 对于省略了某些句子成分或内容的句子,翻译时,要做必要的补充,意思才完整,语句才流畅。补充的部分应该用括号加以标注。如:“问:‘何以哉?’”(《曹刿论战》)“问”缺主语和直接宾语,应做补充。译文则为: “(曹刿)问(庄公): ‘凭借什么作战?’” 三、删,即删减法。有的文言虚词,现代汉语没有相当的词表示它,不能硬译。有的文言虚词,现代汉语虽有同它相当的词,但如果勉强译出来,反而使句子累赘。属于这两种情况的文言虚词,翻译时则删去。如: ①夫战,勇气也。 (《曹刿论战》) 夫,发语词;也,表示判断的语气词。现代汉语中不用,应删。 ②陈胜者,阳城人也。 (《陈涉世家》) 者,起提顿作用。也,表示判断的语气词。现代汉语中的判断句不用这两个虚词,应删。 四、移,即移位法。将文言句子按照现代汉语语法格式,调整语序。凡是与现代汉语的句法结构形式不一致的文言句子,翻译时不能照原句的语序排列,必须将不合现代汉语的语序部分加以调整。例如: ①战于长勺(《曹刿论战》) “于长勺”应作“战”的状语,应提到“战”前翻译。 ②带长铗之陆离兮,冠切云之崔嵬。 (《涉江》) “陆离”是修饰“长铗”的, “崔嵬”是修饰“切云”的,翻译时应移到被修饰的中心语前。 五、留,即保留法。凡是古今意思相同的词,以及帝号、国号、年号、人名、地名、官名、度量衡单位等,可照录于译文中,不必另作翻译。如: ①庆历四年春,滕子室谪守巴堕郡。 (《岳阳楼记》) ②山东豪杰逆并起而亡秦族矣。 (贾谊《过秦论》) 句中画横线的词照录不译。 六、换,即替换法。不少文言文所表示的意义,在现代汉语中不是用原词表示,翻译时可用现代汉语中意义相当的词去替换。 有了这六字法,相信在以后译文的时候,你会轻松很多。

孟子之平陆古文翻译

您好,很高兴能为您解答,孟子之平陆,谓其大夫曰:“子之持朝之士,一日而三失伍,则去之否乎?” 孟子到了平陆,对那里的长官(孔距心)说:“如果你的卫士一天三次擅离职守,开除不开除他呢?”曰:“不待三。” 孔距心说:“不必等三次。”“然则子之失伍也亦多矣。凶年饥岁,子之民,老羸转于沟壑,壮者散而之四方者,几千人矣。” (孟子说:)“那么您失职的地方也够多的了。荒年饥岁,您的百姓,年老体弱抛尸露骨在山沟的,年轻力壮逃荒到四方的,将近一千人了。”曰:“此非距心之所得为也。” 孔距心说:“这个问题不是我能够解决的。”曰:“今有受人之牛羊而为之牧之者,则必为之求牧与刍矣。求牧与刍而不得,则反诸其人乎?抑亦立而视其死与?” 孟子说:“假如现在有个人,接受了别人的牛羊而替他放牧,那么必定要为牛羊寻找牧场和草料了。如果找不到牧场和草料,那么是把牛羊还给那个人呢,还是就站在哪儿眼看着牛羊饿死呢?”曰:“此则距心之罪也。” 孔距心说:“这是我的罪过。”他日,见于王曰:“王之为都者,臣知五人焉。知其罪者,惟孔距心。”为王诵之。 往后的某一天,孟子朝见齐王说:“大王的地方长官我认识五个,能认识自己罪过的,只有孔距心。”(孟子)给齐王复述了一遍他与孔距心的谈话。王曰:“此则寡人之罪也。” 齐王说:“这是我的罪过啊。”


牧的拼音

牧的拼音:mù。简体部首牜部,部外笔画4画,总笔画8画。繁体部首牛,部五笔86TRTY,五笔98CTY,仓颉HQOK。郑码MBMO,四角28540,结构左右,电码3668。区位3633,统一码7267,笔顺ノ一丨一ノ一ノ丶。基本字义:1、放养牲口:牧童。畜牧。牧场。放牧。游牧。牧民。牧歌。牧群。2、治:牧民(治理人民)。3、古代治民之官:州牧。相关组词:典牧[diǎn mù] 谓主管一方政事。牧心[mù xīn] 苦心精心经营着一种思维、思想抑或一种心情。前村牧笛[qián cūn mù dí] 牧童或牧民所吹的笛子。亦借指牧笛声。牧守[mù shǒu] 州郡的长官。州官称牧,郡官称守。牧羊[mù yáng] 看羊,放羊。

牧的拼音是什么

问题一:牧的拼音是什么 牧
[读音][mù]
[解释]1.放养牲口:~童。畜~。~场。放~。游~。~民。~歌。~群。 2.治:~民(治理人民)。 3.古代治民之官:州~。

问题二:牧表示什么________________? 牧 (汉语汉字)
牧,mi,
(1) 会意。甲骨文字形。从牛,从攴( pū),表示手拿棍棒牧牛(羊)。本义:放牧牲畜。
(2) 同本义 [herd]
读mù,含义:⒈放养牲口,⒉〈古〉官名:州~。⒊[牧师]基督教的教士,管理教务,主持宗教仪式等。4.统治;主管[rule;take charge of]。
汉字:牧
拼音:mù
隶书-小篆--金文---甲骨文---骨刻文
隶书-小篆--金文---甲骨文---骨刻文
偏旁:反文傍 牛
牧字骨刻文演变:
引自:丁再献、丁蕾《东夷文化与山东?骨刻文释读》十九章第二节,中国文史出版社2012年2月版
会意。甲骨文字形。从牛,从攴,表示手拿棍棒牧牛(羊)。
本义:放牧牲畜。
本意为雄性鸟兽。其反义词为牝(pin)既雌性鸟兽之意。
同本义 [herd]:
掌牧六牲。DD《周礼?牧人》
谁I牧圉。DD春秋?左丘明《左传?僖公二十八年》。注:“牛曰牧。”
周宣王之牧正。DD《列子?黄帝》。注:“养禽兽之长也。”
牧人乃梦。DD《诗?小雅?无羊》
使牧羝。DD《汉书?李广苏建传》
权汉节牧羊。
郴州荛牧儿。DD唐?柳宗元《童区寄传》
行牧且荛。
《尔雅?释地》说:“郊外谓之牧。牧外谓之野。野外谓之林。林外谓之s。”(摘自黄现[著《古书解读初探》)
又如:牧所(牧养牲畜的处所);牧苑(牧场。牧地。牧放牲畜的地方);牧子(放牧的人;牧童);牧夫(放牧牲畜的人)。
统治;主管 [rul
牧mù⒈放养牲口:~场。~童。放~。游~。
⒉〈古〉官名:州~。
⒊[牧师]基督教的教士,管理教务,主持宗教仪式等。
4.统治;主管[rule;take charge of]
请牧基贤者思。――《荀子?成相》。注:“治也。”

问题三:晨牧这首诗的拼音 你是二货吗

问题四:牧色的拼音

问题五:牧羊犬拼音怎样打 mù yáng quǎn

问题六:牧砺的读音 你好,牧砺,疑是【牡蛎】读: mǔ-lì。:海产双壳类软体动物(牡蛎科),有粗糙不规则贝壳,足小或无,无水管,生活在海底或沿海浅水岩石或其他物体上,或在河口的咸淡水中,取食水流带来的小植物和动物。

问题七:木`牧读音相同或相近的字 没,母,

问题八:牧字的本意是什么 汉字:牧
拼音:mù
隶书-小篆--金文---甲骨文---骨刻文
偏旁:反文傍 牛
牧字骨刻文演变:
引自:丁再献、丁蕾《东夷文化与山东?骨刻文释读》十九章第二节,中国文史出版社2012年2月版
会意。甲骨文字形。从牛,从攴,表示手拿棍棒牧牛(羊)。
本义:放牧牲畜。
本意为雄性鸟兽。其反义词为牝(pin)既雌性鸟兽之意。


孟子:公孙丑章句上·第一节至第四节

【 #能力训练# 导语】孟子(约前372-前289),名轲,字子舆,战国中期皱国(今山东皱县东南人),离孔子的故乡曲阜不远。是的思想家、政治家、教育家,孔子学说的继承者,儒家的重要代表人物。下面是 分享的孟子:公孙丑章句上·第一节至第四节。欢迎阅读参考!









  【公孙丑章句上·第一节】

  公孙丑问曰:“夫子当路于齐,管仲、晏子之功,可复许乎?”

  孟子曰:“子诚齐人也,知管仲、晏子而已矣。或问乎曾西曰;‘吾子与子路孰贤?’曾西蹙然曰:‘吾先子之所畏也。’曰:‘然则吾子与管仲孰贤?’曾西艴然不悦,曰:‘尔何曾比予于管仲?管仲得君,如彼其专也;行乎国政,如彼其久也;功烈,如彼其卑也。尔何曾比予于是?’”

  曰:“管仲,曾西之所不为也,而子为我愿之乎?”

  曰:“管仲以其君霸,晏子以其君显。管仲、晏子犹不足为与?”

  曰:“以齐王,由反手也。”

  曰:“若是,则弟子之惑滋甚。且以文王之德,百年而后崩,犹未洽于天下;武王、周公继之,然后大行。今言王若易然,则文王不足法与?”

  曰:“文王何可当也?由汤至于武丁,贤圣之君六七作。天下归殷久矣,久则难变也。武丁朝诸侯有天下,犹运之掌也。纣之去武丁未久也,其故家遗俗,流风善政,犹有存者;又有微子、微仲、王子比干、箕子、胶鬲皆贤人也,相与辅相之,故久而后失之也。尺地莫非其有也,一民莫非其臣也,然而文王犹方百里起,是以难也。齐人有言曰:‘虽有智慧,不如乘势;虽有镃基,不如待时。’今时则易然也。夏后、殷、周之盛,地未有过千里者也,而齐有其地矣;鸡鸣狗吠相闻,而达乎四境,而齐有其民矣。地不改辟矣,民不改聚矣,行仁政而王,莫之能御也。且王者之不作,未有疏于此时者也;民之憔悴于虐政,未有甚于此时者也。饥者易为食,渴者易为饮。孔子曰:‘德之流行,速于置邮而传命。’当今之时,万乘之国行仁政,民之悦之,犹解倒悬也。故事半古之人,功必倍之,惟此时为然。”









  【公孙丑章句上·第二节】

  公孙丑问曰:“夫子加齐之卿相,得行道焉,虽由此霸王不异矣。如此,则动心否乎?”

  孟子曰:“否。我四十不动心。”

  曰:“若是,则夫子过孟贲远矣。”

  曰:“是不难,告子先我不动心。”

  曰:“不动心有道乎?”

  曰:“有。北宫黝之养勇也,不肤挠,不目逃,思以一豪挫于人,若挞之于市朝。不受于褐宽博,亦不受于万乘之君。视刺万乘之君,若刺褐夫。无严诸侯。恶声至,必反之。孟施舍之所养勇也,曰:‘视不胜犹胜也。量敌而后进,虑胜而后会,是畏三军者也。舍岂能为必胜哉?能无惧而已矣。’孟施舍似曾子,北宫黝似子夏。夫二子之勇,未知其孰贤,然而孟施舍守约也。昔者曾子谓子襄曰:‘子好勇乎?吾尝闻大勇于夫子矣:自反而不缩,虽褐宽博,吾不惴焉;自反而缩,虽千万人,吾往矣。’孟施舍之守气,又不如曾子之守约也。”

  曰:“敢问夫子之不动心,与告子之不动心,可得闻与?”

  “告子曰:‘不得于言,勿求于心;不得于心,勿求于气。’不得于心,勿求于气,可;不得于言,勿求于心,不可。夫志,气之帅也;气,体之充也。夫志至焉,气次焉。故曰:‘持其志,无暴其气。’”

  “既曰‘志至焉,气次焉’,又曰‘持其志无暴其气’者,何也?”

  曰:“志壹则动气,气壹则动志也。今夫蹶者趋者,是气也,而反动其心。”

  “敢问夫子恶乎长?”

  曰:“我知言,我善养吾浩然之气。”

  “敢问何谓浩然之气?”

  曰:“难言也。其为气也,至大至刚,以直养而无害,则塞于天地之间。其为气也,配义与道;无是,馁也。是集义所生者,非义袭而取之也。行有不慊于心,则馁矣。我故曰,告子未尝知义,以其外之也。必有事焉而勿正,心勿忘,勿助长也。无若宋人然:宋人有闵其苗之不长而揠之者,芒芒然归。谓其人曰:‘今日病矣,予助苗长矣。’其子趋而往视之,苗则槁矣。天下之不助苗长者寡矣。以为无益而舍之者,不耘苗者也;助之长者,揠苗者也。非徒无益,而又害之。”

  “何谓知言?”

  曰:“诐辞知其所蔽,*辞知其所陷,邪辞知其所离,遁辞知其所穷。生于其心,害于其政;发于其政,害于其事。圣人复起,必从吾言矣。”

  “宰我、子贡善为说辞,冉牛、闵子、颜渊善言德行。孔子兼之,曰:‘我于辞命则不能也。’然则夫子既圣矣乎?”

  曰:“恶!是何言也?昔者子贡、问于孔子曰:‘夫子圣矣乎?’孔子曰:‘圣则吾不能,我学不厌而教不倦也。’子贡曰:‘学不厌,智也;教不倦,仁也。仁且智,夫子既圣矣!’夫圣,孔子不居,是何言也?”

  “昔者窃闻之:子夏、子游、子张皆有圣人之一体,冉牛、闵子、颜渊则具体而微。敢问所安。”

  曰:“姑舍是。”

  曰:“伯夷、伊尹何如?”

  曰:“不同道。非其君不事,非其民不使;治则进,乱则退,伯夷也。何事非君,何使非民;治亦进,乱亦进,伊尹也。可以仕则仕,可以止则止,可以久则久,可以速则速,孔子也。皆古圣人也,吾未能有行焉;乃所愿,则学孔子也。”

  “伯夷、伊尹于孔子,若是班乎?”

  曰:“否。自有生民以来,未有孔子也。”

  曰:“然则有同与?”

  曰:“有。得百里之地而君之,皆能以朝诸侯有天下。行一不义、杀一不辜而得天下,皆不为也。是则同。”

  曰:“敢问其所以异?”

  曰:“宰我、子贡、有若智足以知圣人。污,不至阿其所好。宰我曰:‘以予观于夫子,贤于尧舜远矣。’子贡曰:‘见其礼而知其政,闻其乐而知其德。由百世之后,等百世,莫之能违也。自生民以来,未有夫子也。’有若曰:‘岂惟民哉?麒麟之于走兽,凤凰之于飞鸟,太山之于丘垤,河海之于行潦,类也。圣人之于民,亦类也。出于其类,拔乎其萃,自生民以来,未有盛于孔子也。”









  【公孙丑章句上·第三节】

  孟子曰:“以力假仁者霸,霸必有大国,以德行仁者王,王不待大。汤以七十里,文王以百里。以力服人者,非心服也,力不赡也;以德服人者,中心悦而诚服也,如七十子之服孔子也。诗云:‘自西自东,自南自北,无思不服。’此之谓也。”

  【公孙丑章句上·第四节】

  孟子曰:“仁则荣,不仁则辱。今恶辱而居不仁,是犹恶湿而居下也。

  如恶之,莫如贵德而尊士,贤者在位,能者在职。国家闲暇,及是时明其政刑。虽大国,必畏之矣。诗云:‘迨天之未阴雨,彻彼桑土,绸缪牖户。今此下民,或敢侮予?’孔子曰:‘为此诗者,其知道乎!能治其国家,谁敢侮之?’

  今国家闲暇,及是时般乐怠敖,是自求祸也。祸褔无不自己求之者。诗云:‘永言配命,自求多褔。’太甲曰:‘天作孽,犹可违;自作孽,不可活。’此之谓也。”


《孟子》公孙丑章句下·第二节

  对曰:“不幸而有疾,不能造朝。”


  明日,出吊于东郭氏。公孙丑曰:“昔者辞以病,今日吊,或者不可乎?”


  曰:“昔者疾,今日愈,如之何不吊?”


  王使人问疾,医来。


  孟仲子对曰:“昔者有王命,有采薪之忧,不能造朝。今病小愈,趋造于朝,我不识能至否乎。”


  使数人要于路,曰:“请必无归,而造于朝!”


  不得已而之景丑氏宿焉。


  景子曰:“内则父子,外则君臣,人之大伦也。父子主恩,君臣主敬。丑见王之敬子也,未见所以敬王也。”


  曰:“恶!是何言也!齐人无以仁义与王言者,岂以仁义为不美也?其心曰:‘是何足与言仁义也’云尔,则不敬莫大乎是。我非尧舜之道,不敢以陈于王前,故齐人莫如我敬王也。”


  景子曰:“否,非此之谓也。礼曰:‘父召无诺;君命召不俟驾。’固将朝也,闻王命而遂不果,宜与夫礼若不相似然。”


  曰:“岂谓是与?曾子曰:‘晋楚之富,不可及也;彼以其富,我以吾仁;彼以其爵,我以吾义,吾何慊乎哉?’夫岂不义而曾子言之?是或一道也。天下有达尊三:爵一,齿一,德一。朝廷莫如爵,乡党莫如齿,辅世长民莫如德。恶得有其一以慢其二哉?故将大有为之君,必有所不召之臣;欲有谋焉,则就之。其尊德乐道,不如是,不足与有为也。故汤之于伊尹,学焉而后臣之,故不劳而王;桓公之于管仲,学焉而后臣之,故不劳而霸。今天下地丑德齐,莫能相尚,无他.好臣其所教,而不好臣其所受教。汤之于伊尹,桓公之于管仲,则不敢召。管仲且犹不可召,而况不为管仲者乎?”


  


画蛇添足的意思是什么? 寓意是什么?

画蛇添足:
画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适.也比喻虚构事实,无中生有.
画蛇添足 (发音 huà shé tiān zú)
【解 释】 画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功.
【出 处】 西汉·刘向《战国策·齐策二》:“蛇固无足,子安能为之足?”
【用 法】 连动式;作宾语;含贬义
【示 例】 周而复《上海的早晨》第四部:“他想接上去说,又觉得是~,只好惋惜地坐着没动.”
【近义词】 徒劳无功、多此一举
【反义词】 画龙点睛、恰到好处、恰如其分
【灯 谜】 巳
【典 故】
故事发生在古代楚国.有一家人家祭祀祖宗.仪式完毕后,把剩下的一壶酒,赏给手下的办事人员喝.人多酒少,很难分配.这几个人就商量分酒的办法.有个人说:“一壶酒分给几个人喝,太少了.要喝就喝个痛快.给一个人喝才过瘾呢!”大家都这样想,可是谁也不肯放弃这个权利.另一个提议说:“这样吧,让我们来个画蛇比赛.每个人在地上画一条蛇,谁先画完,谁就喝这壶酒.”大伙儿都赞成这个办法.于是每个人折了一根树枝,同时开始画起来.有一个人画得最快,转眼之间,把蛇画好了.他左手抓过酒壶,得意地看看同伴,心想,他们要赶上我还差得远哩.便洋洋自得地说:“我再给蛇添上几只脚,也能比你们先画完.”正当他画第二只脚的时候,另一个人把蛇画完了.他一把夺过酒壶说:“蛇本来是没有脚的,你画的根本就不是蛇.还是我先画完,酒应当归我喝.” 添画蛇脚的人无话可说,只好咽着唾沫,看别人喝酒.
[提示]
画蛇,就要象一条蛇;添上脚,就成了“四不象”.做任何事情都要实事求是,不卖弄聪明,不节外生技.否则,非但不能把事情做好,反而会把事情办糟.
[原文]
楚有祠者①,踢其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足.”未成.一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其
酒⑦.为蛇足者,终亡其酒⑧.——《战国策》
[注释]
①祠(cí)——春祭.
②舍人——古代王公贵族手下的办事人员.卮(zhī)—— 古代盛酒的器具.
③相谓——互相商量.
④引酒——拿过酒杯.引,取过来.且——将要.
⑤固——本来.
⑥子——对人的尊称.安——怎么.
⑦遂——就.
⑧亡——失去.
示例 将军功绩已成,威声大震,可以止矣.今若前进,倘不如意,正如“~”也.(明·施耐庵《水浒全传》第一百十回)
英文:draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth.superfluous 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》.比喻做事多此一举,反而坏事.例:今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也.——《三国演义》


什么倒置成语

符合条件的成语有三个,分别是:1、本末倒置成语拼音:běn mò dào zhì成语解释:本:树根;比喻事物的根本;末:树梢;比喻事物的枝节;置:放置。形容把主要的和次要的;重要的和不重要的;本质的和非本质的弄颠倒了成语出处:金 无名氏《绥德州新学记》:“而牧之者当奉教化宣之于民……然非知治之番,则亦未尝不本末倒置。”?2、轻重倒置成语拼音:qīng zhòng dào zhì成语解释:置:放;摆。把重要的和次要的摆颠倒了。成语出处:宋?刘安世《尽言集》:“轻重倒置,有害政体。”?3、冠履倒置成语拼音:guān lǚ dào zhì成语解释:比喻上下位置颠倒,尊卑不分。成语出处:清?赵翼《廿二史札记》第22卷:“明宗之于强藩已多所包容,不能制驭矣。至石晋尤甚,几有冠履倒置之势。”?扩展资料其他包括倒置两个字的成语:倒置干戈成语拼音:dào zhì gān gē成语解释:倒着藏放兵器,表示不再打仗成语出处:西汉?司马迁《史记?留侯世家》:“殷事已毕,偃革为轩,倒置干戈,覆以虎皮,以示天下不复用兵。”?成语用法:倒置干戈动宾式;作谓语;表示不再打仗。成语结构:动宾式成语成语年代:古代成语近义词:倒载干戈成语例子:老百姓都希望统治者倒置干戈

什么倒置成语

问题一:什么倒置成语 10分 什么倒置 的成语只有4个,如下所示:
1、头足倒置
tóu zú dào zhì
【解释】比喻颠倒事物的主次关系。
2、本末倒置
běn mò dào zhì
【解释】本:树根;末:树梢;置:放。比喻把主次、轻重的位置弄颠倒了。
【出处】金?无名氏《绥德州新学记》:“然非知治之审,则未尝不本末倒置。”
【结构】主谓式。
【用法】用于弄错了事物的轻重主次。一般作谓语、宾语、定语。
3、冠履倒置
guān lǚ dào zhì
【解释】比喻上下位置颠倒,尊卑不分。
【出处】《后汉书?杨赐传》:“冠履倒易,陵谷代处。”
【结构】主谓式
【用法】主谓式;作宾语、定语;比喻上下位置颠倒,尊卑不分
4、轻重倒置
qīng zhòng dào zhì
【解释】把重要的和不重要的两者的地位摆颠倒了。
【出处】《反对党八股》:“写文章做演说就不同了,这是专为影响人的,我们的同志反而随随便便,这就叫做轻重倒置。”
【结构】主谓式。
【用法】用作贬义。一般作谓语、宾语、定语。

问题二:成语:什么倒置 本末倒置

问题三:什么倒置成语有哪些 本末倒置】本:树根;末:树梢;置:放。比喻把主次、轻重的位置弄颠倒了。
冠履倒置】比喻上下位置颠倒,尊卑不分。
轻重倒置】把重要的和不重要的两者的地位摆颠倒了。
头足倒置】比喻颠倒事物的主次关系。

问题四:什么什么?倒置成语, 本末倒置

问题五:成语什么倒置 本末倒置
本末倒置 [běn mò dào zhì]
[解释] 本:树根;比喻事物的根本;末:树梢;比喻事物的枝节;置:放置。 形容把主要的和次要的;重要的和不重要的;本质的和非本质的弄颠倒了。

问题六:四个字什么倒置的词语 你说的是本末倒置吗
本:树根,比喻事物的根本。末:树梢,比喻事物的细枝末节。置:放置。比喻把主要的和次要的、本质和非本质的关系弄颠倒了。

问题七:什么倒置的成语 本末倒置 [běn mò dào zhì]
[解释] 本:树根;末:树梢;置:放。比喻把主次、轻重的位置弄颠倒了。
[出自] 宋?朱熹《朱文公文集》:“昨所献疑;本末倒置之病。”
中意stp保温工程的回答,请采纳。


上一篇:聊天娃娃

下一篇:芈月传小说