狼与香辛料第一季国语版

时间:2024-06-09 01:19:13编辑:流行君

<狼与香辛料>一共会出多少集?

  Ⅰ季Ⅱ季一共26话
  狼与香辛料Ⅰ
  动画标题

  话数 日文标题 中文标题
  -----------------------------------------------------------
  第一幕 狼と一张罗 狼与唯一的华服(选自小说1卷)
  第二幕 狼と远い过去 狼与遥远的过去(选自小说1卷)
  第三幕 狼と商才 狼与商业才能(选自小说1卷)
  第四幕 狼と无力な相棒 狼与无力的伙伴(选自小说1卷)
  第五幕 狼と痴话喧哗 狼与争风吃醋(选自小说1卷)
  第六幕 狼と无言の别れ 狼与无言的离别(选自小说1卷)
  第七幕 狼と幸福の尻尾 狼与幸福的尾巴(选自小说7卷:苹果的红天空的蓝)
  第八幕 狼と正しき天秤 狼与准确的天秤(选自小说2卷)
  第九幕 狼と羊饲いの子羊 狼与牧羊人的羔羊(选自小说2卷)
  第十幕 狼と涡巻く阴谋 狼与旋涡般的阴谋(选自小说2卷)
  第十一幕 狼と最大の秘策 狼与最大的秘计(选自小说2卷)
  第十二幕 狼と若僧の群れ 狼与成群的年轻人(选自小说2卷)
  第十三幕 狼と新たな旅立ち 狼与新的旅程(选自小说2卷)


  狼与香辛料Ⅱ第00话

  以下带来的是于2009年4月30日随小说单行本「狼与香辛料 狼与金黄色的麦穗」发行的DVD(2期第0话)场面CUT——

  狼与香辛料Ⅱ 动画标题目录

  第00话 狼与琥珀色的忧郁
  第01话 狼与意外的裂缝 【日语原文:第一幕 「狼とふとした亀裂」】
  第02话 狼与暴风雨前的寂静 【日语原文:第二幕 「狼と岚の前の静寂」】
  第03话 狼与无法填补的隔阂 【日语原文:第三幕 「狼と埋まらなぃ沟」】
  第04话 狼与小聪明的末路 【日语原文:第四幕 「狼と浅知惠の末路」】
  第05话 狼与希望和绝望 【日语原文:第五幕 「狼と希望と绝望」】
  第06话 狼与应信之神 【日语原文:第六幕 「狼と信ずべき神」】
  第07话 狼与嬉戏的日夜 【日语原文:第七幕「狼と昼と夜の游び」】
  第08话 狼与蛊惑的旅人 【日语原文:第八幕「旅行者のオオカミと扇动」】
  第09话 狼与无谋的商谈 【日语原文:第九幕 「狼と无谋な相谈」】
  第10话 狼与孤独的微笑 【日语原文:第十幕 「狼と孤独な微笑み」】
  第11话 狼与离别的决意 【日语原文:第十一幕 「狼と别れの决意」】
  第12话 狼与无止境的泪 【日语原文:第十二幕 「狼と无限の涙」 】


狼与香辛料一共有几多集啊?

日文名称:狼と香辛料 中文名称:狼与香辛料 放送电视台:千叶电视台 放送时间:1月8日 星期二 深夜 25:30 官方网站:http://www.spicy-wolf.com 连载集数:全12话 故事简介: 到处旅行靠贩卖一些小商品为生的商人罗兰斯,从因为收获祭而沸腾的帕斯洛耶村回来后却发现自己的运货马车中貌似有什么东西在里面,罗兰斯把麦束拨开一看,里面却睡着一只长有狼耳和狼尾巴的少女。这位少女自称是“掌控丰收的贤狼——赫萝”,靠麦子为生的她如果脖子上挂的帕斯洛耶当地妹子(哦不、是麦子)遗失了就会死。赫萝死赖着劳伦斯希望他能够带她回到遥远的北方故乡,于是,狼女与商人“完全没有剑与魔法的”旅行由此展开…… ┏STAFF┓ 原作:支仓冻砂(はせくらいすな) 人设原案:文仓十(あやくらじゅう) 监督:高桥丈夫 脚本:荒川稔久 人设/总作画监督:黑田和也 色彩设计:佐野ひとみ 美术监督:小滨俊裕(スタジオ美峰) 美术设定:盐泽良宪(スタジオ美峰) 撮影监督:松井伸哉 音响监督:高桑一 音响制作:神南スタジオ 音乐制作:ビクターエンタテインメント 音乐:吉野裕司 动画制作:IMAGIN ┏CAST┓ 赫罗:小清水亚美 劳伦斯:福山润 クロエ:名塚佳織 ノーラ:中原麻衣 OP:「旅の途中」清浦夏実 ED:「リンゴ日和」ROCKY CHACK


狼与香辛料有没有第三季


截止到2020年6月狼与香辛料并没有第三季。故事讲述了到处旅行靠贩卖一些小商品为生的商人罗伦斯,从因为收获祭而沸腾的帕斯罗村回来后却发现自己的运货马车中貌似有什么东西在里面,罗伦斯把麦束拨开一看,里面却睡着一个长有狼耳和狼尾巴的少女。这位少女自称是“掌控丰收的贤狼——赫萝”,靠麦子为生的她如果遗失了脖子上挂的帕斯罗当地麦子就会死。赫萝死赖着罗伦斯希望他能够带她回到遥远的北方故乡,见到少女的一只手变化成狼脚的罗伦斯,虽然一边怀疑赫萝的身份,但一边也答应让想回到出生的「遥远的北方」的少女一同旅行,于是,狼女与商人“完全没有剑与魔法的”旅行由此展开。扩展资料主要角色简介:1、赫萝本作女主角,生日为3月10日。外表是拥有狼耳与尾巴的少女,但实际上是神话中被称为神明的巨狼。自称为贤狼赫萝,寄宿在帕斯罗村的麦子中带来长期丰收。由帕斯罗村逃入罗伦斯马车上的麦堆,与罗伦斯一同行商,目的是回到北方的故乡。喜欢罗伦斯,最后一起生活。在结局中透露怀有了小孩。2、克拉福·罗伦斯旅行各地经商维生的25岁商人。与有“贤狼”之名的少女赫萝相遇,改变了他原本孤独的经商生活。常常被赫萝狡猾的言论捉弄,言语交流与共同经历的事件让他与赫萝的羁绊越来越深,渐渐露出除了“善于计算的商人”外的另一面。经常被赫萝称为“大笨驴”虽然是个商人,但是也常常出错,幸好靠著赫萝的帮助以避免窘境。

狼与香辛料第二季剧情

剧透无爱。
我先说了啊
首先是那个鱼贩子很喜欢赫萝,罗伦斯和萌狼 因为点家乡的事而误会。结果萌狼生气后 发现自己太过火了,原谅了罗伦斯。可是罗伦斯太迟钝,没意识到,狼又不肯主动道歉。 就一直不理罗伦斯。
那个鱼贩子就乘机讨好狼(白费气力)。 后来罗伦斯合鱼贩子 对决(就是比商业比赛)赌注就是狼。 最后罗伦斯通过努力(小说里有好长段在描写这个)和狼的暗中相助(两人的感情在这段进展很快啊~~)。鱼贩子输了,罗伦斯就把狼给弄回来了。
后来又上路了。到了个村子里,反正有发生了点事情,大概就是村子是卖小麦的,买家后来在麦子里下毒。后来又说村子卖的麦子有毒。要求退货。而且钱也要还给他们。狼就使用神的力量。。。就是让种子迅速发芽,让对方带来的神官都无语(害怕)事情就解决了。。 也得到了家乡的消息。剧情中的一个磨面粉小男孩和他们一起上路了。。后来好像后分开了

第二季估计只能到这里了 期待还有第三季~

以上都是手打的。。累啊。。给点分吧


狼与香辛料的主题曲的名称,中文歌词和罗马音

名称《旅の途中》

作词 小峰公子
作编曲 吉良知彦 TV アニメ

中文歌词:
人在旅途 独自一人   迷失在旅途之中   彷徨之心   始终居无归处   然而如今,却阔步迈向前方   于是与你,在路上相会了   旅者们放声歌唱   虽然未曾听闻   却感到无限怀念   只因你在我身旁   梦境中的世界   究竟在何处   快去寻找它吧   就在风的彼岸   在冰封的黎明   于干涸的正午   至颤抖的深夜   去追寻答案吧


罗马音:
  tada hitori
  mayoi komu tabi no naka de
  ko koro dake sama yotte
  tachi tsuku shita

  demo ima wa tooku made
  aruki deseru
  sou kimi to kono michi de
  de atte kara

  tabi bito tachi ga utau
  mishi ranu uta mo
  natsu kashi ku kiko ete kuru yo
  tada kimi to iru to

  yume mita sekai ga
  doko kani aru nara
  saga shi ni yukou ka
  kaze no mukau e

  kitte tsuku yoa ke no
  kawa ita ma hiru no
  furu eru yami yoru no
  hate wo mi ni yukou

  sabi shisa wo shitte iru
  kimi no hitomi
  maba tai te sono iro wo
  utsu su kara

  ta kaku sora made tonde
  miga zuki ni naru
  hakka iro no hoshi wa kitto
  nami da no kake ra

  higa shi no kuni no minato nishi no umi be
  kurai mori de minami no machi kin no tou
  kita no oka mizu ni yure teta
  onaji tsuki ga

  sashi dasu sono te wo
  tsu nai de ii nara
  doko made yukou ka
  kimi to fu tari de
  doko e mo yu keru yo
  mada shinu sekai no
  zawa meki kao ri wo
  daki shime ni yukou


求狼与香辛料OP ED 歌词

OP
[00:01.17]旅の途中(人在旅途)
[00:05.33]作词:小峰公子
[00:09.44]作、编曲:吉良知彦
[00:13.67]演唱:清浦夏実
[00:17.76]TV动画「狼与香辛料」片头曲
[00:24.07]
[00:27.59]ただひとり 迷(まよ)い込(こ)む旅(たび)の中(なか)で〖一个人 走在令人迷失的旅途〗
[00:36.00]心(こころ)だけ彷徨(さまよ)って立(た)ち尽(つく)した〖一颗心 却彷徨着呆立在原处〗
[00:44.32]でも今(いま)は 远(とお)くまで 歩(ある)き出(だ)せる〖而如今 我已经能够走向远方〗
[00:52.71]そう君(きみ)と この道(みち)で 出会(であ)ってから〖是因为 我在旅途中遇见了你〗
[01:00.77]
[01:01.72]旅人(たびびと)たちが歌(うた)う〖即使是旅途中的人们〗
[01:05.94]见知(みし)らぬ歌(うた)も〖唱起了陌生的歌谣〗
[01:09.45]懐(なつ)かしく聴(き)こえてくるよ〖我也觉得令人怀念〗
[01:13.99]ただ君(きみ)といると〖只要有你陪伴身边〗
[01:18.54]
[01:19.91]梦见(ゆめみ)た世界(せかい)が どこかに あるなら〖如果梦中的世界 就在世上的某处〗
[01:28.21]探(さが)しに 行(ゆ)こうか 风(かぜ)のむこうへ〖让我们一同寻觅 去往风的另一方〗
[01:36.61]冻(い)てつく夜明(よあ)けの 渇(かわ)いた真昼(まひる)の〖无论寒冷的黎明 抑或干渴的正午〗
[01:44.95]ふるえる闇夜(やみよ)の 果(は)てを见(み)に行(ゆ)こう〖哪怕颤栗的暗夜 愿与你一同走过〗
[01:54.13]
[01:56.13]
[02:08.11]
[02:10.17]寂(さび)しさを知(し)っている 君(きみ)の瞳(ひとみ)〖你的双眼 想必早已见惯了孤独〗
[02:18.54]まばたいて その色(いろ)を 映(うつ)すから〖因为它们 总是闪着寂寞的颜色〗
[02:26.81]
[02:27.57]高(たか)く空(そら)まで飞(と)んで〖我愿飞上高高的夜空〗
[02:31.77]三日月(みかづき)になる〖为你化作一弯新月〗
[02:35.32]ハッカ色(いろ)の星(ほし)はきっと〖那满天薄荷色的星辰〗
[02:40.16]涙(なみだ)のかけら〖一定就是我的眼泪〗
[02:44.43]
[02:46.48]东(ひがし)の国(くに)の港(みなと) 西(にし)の海辺(うみべ)〖走过东方国度的海港 西边的海滩〗
[02:54.80]暗(くら)い森(もり)で 南(みなみ)の街(まち) 金(きん)の塔(とう)〖走过黑暗森林 南方城市 金色的塔〗
[03:03.15]北(きた)の丘(おか) 水(みず)に揺(ゆ)れてた同(おな)じ月(つき)が〖北国山丘 水中荡漾着同样的月光〗
[03:15.73]
[03:19.16]差(さ)し出(だ)すその手(て)を つないでいいなら〖如果能允许我握住 你递给我的手〗
[03:27.51]どこまで行(ゆ)こうか 君(きみ)と二人(ふたり)で〖不知道我能够与你 走到什么地方〗
[03:35.99]どこへも行(ゆ)けるよ まだ见(み)ぬ世界(せかい)の〖与你走遍天涯海角 走向未知世界〗
[03:44.30]ざわめき 香(かお)りを 抱(だ)きしめに行(ゆ)こう〖去紧紧拥抱 我们一路邂逅的芬芳〗
[03:52.70]
[04:09.44]
[04:44.00]LRC by:小朝
[04:47.00]QQ:315147997
[04:50.00]FIN
[04:53.00]
ED
[ti:リンゴ日和 ~The Wolf Whistling Song]
[ar:ROCKY CHACK]
[al:狼と香辛料 ED - リンゴ日和 ~The Wolf Whistling Song]
[by:aeras]
[00:00.00]ROCKY CHACK - リンゴ日和 ~The Wolf Whistling Song
[00:01.71]
[00:03.01]作诗 chris mosdell
[00:03.63]作曲 山下太郎 & noe
[00:04.26]编曲 保刈久明
[00:04.94]
[00:05.59]O seven apples on a witch's tree
[00:10.60]With seven seeds to plant inside of me
[00:16.02]In springtime I grew a magic song
[00:21.27]Then skipping along, oh I sang the song to everyone
[00:26.46]I looked at the world through apple eyes
[00:31.94]And cut myself a slice of sunshine pie
[00:37.28]I danced with the peanut butterflies
[00:42.59]Till time went and told me to say hello but wave goodbye
[00:47.89]A thousand sugar stars
[00:53.24]Oh put them in a jar
[00:58.31]And then whistle round the world
[01:01.24]Oh whistle round the world
[01:04.29]I'm a little wolf inside a girl, you say
[01:09.32]And off I'll go from June to May
[01:13.93]Oh whistling round the world
[01:17.11]
[01:25.22]I met a golden swan upon the road
[01:30.98]Who was a handsome prince, so I was told
[01:35.95]I asked it the way to yesterday
[01:41.29]Then I was a sailor, and through the day I sailed away
[01:46.95]Blubird seas I sailed
[01:51.91]With mermaids riding whales
[01:56.89]Oh whistle round the world
[01:59.76]Oh whistle round the world
[02:02.92]I'm a little wolf inside a girl, you say
[02:08.26]And off I'll go down Wonder Way
[02:12.69]Oh whistling round the world
[02:15.68]
[02:40.29]Lalalalala...
[03:02.91]
[03:07.62]Through apple eyes
[03:11.36]Oh there are rose-coloured skylines
[03:18.24]Where flying silver spoons
[03:22.23]Eat melting marmalade moons
[03:26.33]
[03:28.95]Through apple eyes
[03:32.65]I see for millions of miles
[03:39.59]The sun's a diamond shining
[03:43.94]In the nighttime of a summer day
[03:49.60]
[03:52.28]A thousand sugar stars
[03:57.24]Oh put them in a jar
[04:02.30]And then whistle round the world
[04:04.92]Oh whistle round the world
[04:08.31]I'm a little wolf inside a girl, you say
[04:13.61]And off I'll go (I can not stay)
[04:18.02]Oh whistling round the world
[04:23.90]Let's whistle round the world
[04:29.59]Whistle round the world
[04:34.93]Whistle round the world
[04:37.53]
[04:40.28]END
[04:42.54]


狼与香辛料第一季

建议看小说。

1、梅迪欧商行不是想直接“通过这种贬值的货币获利”,目的是为了得到
跟国王交易的筹码以此获得某种特权(下面会说到具体是什么)

首先,梅迪欧背后的权贵预先知道了银币含银会降低,这说明国家财政陷入困难:这样做是国王想把现有银币收集来,融毁后重铸新银币,同样的银子以前能铸10枚,现在能有13枚,这是一种能很快增加国家财产的方法,但长远对国家金融弊远大于利……这也说明国家财政的不堪……;

于是,梅迪欧就想利用这个机会,通过大量收集现有银币,来跟国王交易某些商业特权————没有现有银币回归国有,就无法大量重铸————梅迪欧背后的权贵就是管理赫萝那个村子的公爵,特权就包括了村子小麦的税收自定;

明显的大量收集银币肯定是不可取的,所以梅迪欧商行想出了一个损招收集银币:
散播银币含银量上升的消息,让小商人们私下偷偷收入
但是银币含银量要降低的真实消息慢慢的会传出来,收购了现有银币的商人就会慌了神,想要卖出手上即将贬值的银币,梅迪欧趁机大量购入……

然后,囤积了大量银币的梅迪欧就可以以此为资本和国王交易了:让国王买下银币(价格当然公道,不是为了赚钱),自己得到特权……

因为很多流通银币都在梅迪欧手上,国王肯定会答应。

梅迪欧方面大概就是这样了

而罗伦斯一方本来是想要先于梅迪欧方面收集更多银币,让梅迪欧买下;

但是赫萝被抓后,LLS就想出了另一个方法,利用手上比梅迪欧更多的银币抢先与国王交易,得到梅迪欧想要的特权,再用特权与梅迪欧交易,得到利益和换回赫萝;
这样做的好处是不再怕梅迪欧会高发赫萝的异教徒身份,因为国王被牵扯进了LLS一方的交易。
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&
2、因为那个卖五器的人作弊,所以在LLS的威逼之下被迫以半价出售。
之前因为听说北方有远征,所以LLS买了很多武器,以求利润,但是因为他是旅行商人消息闭塞,不知道远征已经不了了之,所以没人买武器,然后LLS就破产了。
因为武器装备跌价跌得不值钱,而那个商人根本就没认为罗伦斯能将钱还上(商人已经知道装备没有市场,只有罗伦斯不知道),反正罗伦斯已经给了一部分钱,罗伦斯给的那部分钱是否等于跌价的武器装备就不知道(作者没写)。而罗伦斯属于行走商,那个商人将债权转让就是不想去追债,同时他也认为追不回来。那他干脆直接转让给罗伦斯去的行商也没有亏。
3、教会权力比国王大,并在各地利用权力掠夺利益,其实就是最大的商人。
是商会怕LLS会因为牧羊女的原因私吞金币,所以把他绑那儿了


画蛇添足的意思是什么? 寓意是什么?

画蛇添足:
画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,非但无益,反而不合适.也比喻虚构事实,无中生有.
画蛇添足 (发音 huà shé tiān zú)
【解 释】 画蛇时给蛇添上脚.比喻做了多余的事,反而有害无益,徒劳无功.
【出 处】 西汉·刘向《战国策·齐策二》:“蛇固无足,子安能为之足?”
【用 法】 连动式;作宾语;含贬义
【示 例】 周而复《上海的早晨》第四部:“他想接上去说,又觉得是~,只好惋惜地坐着没动.”
【近义词】 徒劳无功、多此一举
【反义词】 画龙点睛、恰到好处、恰如其分
【灯 谜】 巳
【典 故】
故事发生在古代楚国.有一家人家祭祀祖宗.仪式完毕后,把剩下的一壶酒,赏给手下的办事人员喝.人多酒少,很难分配.这几个人就商量分酒的办法.有个人说:“一壶酒分给几个人喝,太少了.要喝就喝个痛快.给一个人喝才过瘾呢!”大家都这样想,可是谁也不肯放弃这个权利.另一个提议说:“这样吧,让我们来个画蛇比赛.每个人在地上画一条蛇,谁先画完,谁就喝这壶酒.”大伙儿都赞成这个办法.于是每个人折了一根树枝,同时开始画起来.有一个人画得最快,转眼之间,把蛇画好了.他左手抓过酒壶,得意地看看同伴,心想,他们要赶上我还差得远哩.便洋洋自得地说:“我再给蛇添上几只脚,也能比你们先画完.”正当他画第二只脚的时候,另一个人把蛇画完了.他一把夺过酒壶说:“蛇本来是没有脚的,你画的根本就不是蛇.还是我先画完,酒应当归我喝.” 添画蛇脚的人无话可说,只好咽着唾沫,看别人喝酒.
[提示]
画蛇,就要象一条蛇;添上脚,就成了“四不象”.做任何事情都要实事求是,不卖弄聪明,不节外生技.否则,非但不能把事情做好,反而会把事情办糟.
[原文]
楚有祠者①,踢其舍人卮酒②.舍人相谓曰③:“数人饮之不足,一人饮之有余,请画地为蛇,先成者饮酒.”一人蛇先成,引酒且饮之④;乃左手持卮,右手画蛇曰:“吾能为之足.”未成.一人之蛇成,夺其卮曰:“蛇固无足⑤,子安能为之足⑥?”遂饮其
酒⑦.为蛇足者,终亡其酒⑧.——《战国策》
[注释]
①祠(cí)——春祭.
②舍人——古代王公贵族手下的办事人员.卮(zhī)—— 古代盛酒的器具.
③相谓——互相商量.
④引酒——拿过酒杯.引,取过来.且——将要.
⑤固——本来.
⑥子——对人的尊称.安——怎么.
⑦遂——就.
⑧亡——失去.
示例 将军功绩已成,威声大震,可以止矣.今若前进,倘不如意,正如“~”也.(明·施耐庵《水浒全传》第一百十回)
英文:draw a snake and add feet to it—ruin the effect by adding sth.superfluous 蛇本来没有脚有人却给它加上脚,故事见《战国策·齐策二》.比喻做事多此一举,反而坏事.例:今若前进,倘不如意,正如画蛇添足也.——《三国演义》


《狼与香辛料》讲的什么?有几集?还有OVA……剧场版……

到处旅行靠贩卖一些小商品为生的商人罗伦斯,从因为收获祭而沸腾的帕斯洛耶村回来后却发现自己的运货马车中貌似有什么东西在里面,罗伦斯把麦束拨开一看,里面却睡着一只长有狼耳和狼尾巴的少女。这位少女自称是“掌控丰收的贤狼——赫萝”,靠麦子为生的她如果脖子上挂的帕斯洛耶当地麦子遗失了就会死。赫萝死赖着劳伦斯希望他能够带她回到遥远的北方故乡,见到少女的一只手变化成狼脚的罗伦斯,虽然一边怀疑赫萝的身份,但一边也答应让想回到出生的「遥远的北方」的少女一同旅行,于是,狼女与商人“完全没有剑与魔法的”旅行由此展开……
有两季第一季第一幕 狼と一张罗 狼与唯一的华服(选自小说1卷)  第二幕 狼と远い过去 狼与遥远的过去(选自小说1卷)  第三幕 狼と商才 狼与商业才能(选自小说1卷)  第四幕 狼と无力な相棒 狼与无力的伙伴(选自小说1卷)  第五幕 狼と痴话喧哗 狼与争风吃醋(选自小说1卷)  第六幕 狼と无言の别れ 狼与无言的离别(选自小说1卷)  第七幕 狼と幸福の尻尾 狼与幸福的尾巴(选自小说7卷:苹果的红天空的蓝)  第八幕 狼と正しき天秤 狼与准确的天秤(选自小说2卷)  第九幕 狼と羊饲いの子羊 狼与牧羊人的羔羊(选自小说2卷)  第十幕 狼と涡巻く阴谋 狼与旋涡般的阴谋(选自小说2卷)  第十一幕 狼と最大の秘策 狼与最大的秘计(选自小说2卷)  第十二幕 狼と若僧の群れ 狼与成群的年轻人(选自小说2卷)  第十三幕 狼と新たな旅立ち 狼与新的旅程(选自小说2卷)第二季第00话 狼与琥珀色的忧郁  第01话 狼与意外的裂缝 【日语原文:第一幕 「狼とふとした亀裂」】选自小说3卷  第02话 狼与暴风雨前的寂静 【日语原文:第二幕 「狼と岚の前の静寂」】选自小说3卷  第03话 狼与无法填补的隔阂 【日语原文:第三幕 「狼と埋まらなぃ沟」】选自小说3卷  第04话 狼与小聪明的末路 【日语原文:第四幕 「狼と浅知惠の末路」】 选自小说3卷  第05话 狼与希望和绝望 【日语原文:第五幕 「狼と希望と绝望」】 选自小说3卷  第06话 狼与应信之神 【日语原文:第六幕 「狼と信ずべき神」】选自小说3卷  第07话 狼与嬉戏的日夜 【日语原文:第七幕「狼と昼と夜の游び」】选自小说5卷  第08话 狼与蛊惑的旅人 【日语原文:第八幕「旅行者のオオカミと扇动」】选自小说5卷  第09话 狼与无谋的商谈 【日语原文:第九幕 「狼と无谋な相谈」】选自小说5卷  第10话 狼与孤独的微笑 【日语原文:第十幕 「狼と孤独な微笑み」】选自小说5卷  第11话 狼与离别的决意 【日语原文:第十一幕 「狼と别れの决意」】选自小说5卷  第12话 狼与无止境的泪 【日语原文:第十二幕 「狼と无限の涙」 】 选自小说5卷


《狼与香辛料》txt下载在线阅读全文,求百度网盘云资源

《狼与香辛料》百度网盘txt最新全集下载:链接:https://pan.baidu.com/s/19pg7FgUhTiB5VxTEeVy4CA?pwd=ko2v 提取码:ko2v《狼与香辛料》简介:旅行于各地贩卖并收购物品的商人克拉福·罗伦斯,拜访帕斯罗村并离开后,在自己的马车上发现了不知从哪里跑来的东西。拨开从帕斯罗村购买的小麦束后,竟然发现一位拥有兽耳与尾巴的美少女。少女自称为贤狼赫萝,是带给帕斯罗村长期丰收的少女。

上一篇:souldoll

下一篇:爱寻迷 电影