英语在线翻译阅读

时间:2024-05-30 04:19:26编辑:流行君

致海伦英文诗歌赏析

  《致海伦》是爱伦坡创作的著名诗歌,在诗中诗人用了不同寻常的比喻来描绘海伦动人心魄的美。下面是我带来的关于致海伦英文诗歌,欢迎阅读!   to helen 致海伦|海伦之歌   by edgar allan poe 爱伦坡   王道余 译   helen,thy beauty is to me   like those nicèan barks of yore   that gently, o'er a perfumed sea,   the weary way-worn wanderer bore   to his own native shore.   海伦哦,我眼里你的美丽   就像昔日尼西亚的小船,   轻柔地在飘香的海面,   将那旅途劳顿的游子   带回他故乡的海岸。   on desperate seas long wont to roam,   thy hyacinth hair, thy classic face,   thy naiad airs have brought me home   to the glory that was greece,   and the grandeur that was rome.   在绝望的海面、亘古波涛无边,   你飘飘的秀发,你典雅的脸庞,   你水中仙女般的丰姿让我想见   希腊的荣光、   罗马的庄严。   lo, in yon brilliant window-niche   how statue-like i see thee stand,   the agate lamp within thy hand,   ah! psyche, from the regions which   are holy land!   看哦!在远方的华丽窗龛,   我见你如雕像玉立,   手里擎着玛瑙灯盏!   啊,灵魂之女,你来自哪里,   哪里就是圣地!   相关 文章 拓展阅读:两幅母亲肖像前   Before Two Portraits of My Mother   I love the beautiful young girl of this   portrait, my mother, painted years ago   when her forehead was white, and there was no   shadow in the dazzling Venetian glass   of her gaze. But this other likeness shows   the deep trenches across her forehead's white   marble. The rose poem of her youth that   her marriage sang is far behind. Here is   my sadness: I compare these portraits, one   of a joy-radiant brow, the other care-   heavy: sunrise—and the thick coming on   of night. And yet how strange my ways appear,   for when I look at these faded lips my heart   smiles, but at the smiling girl my tears start.   —Emile Nelligan (1879-1941)   我深爱这名美丽少女的   画像,她是我的母亲,绘制于多年前   当时她的前额白皙无瑕   如同威尼斯玻璃般闪亮,没有一丝阴影   在她双眸中。但另一幅肖像显出   深深的纹痕布满她皎白大理石般平滑的前额   她少女时的那   首玫瑰情诗   曾在她婚礼中被咏唱,如今已经远去。   此时我心悲伤:比较这两幅肖像,一幅显得   神情愉悦,另一幅显得心事   重重:一幅如同朝阳初升——另一幅则如迎面而来的阴郁   黑夜。然而我的反应却显得非比寻常,   因为当我看着她失去光泽的双唇,我心   发出微笑,但看着那名微笑的少女,我的泪竟开始涌出。   —艾米里·奈利根 (1879-1941)

关于致海伦诗歌英文赏析

  《致海伦》是爱伦坡创作的著名诗歌,在诗中诗人用了不同寻常的比喻来描绘海伦动人心魄的美。下面是我带来的关于致海伦英文诗歌,欢迎阅读!   to helen 致海伦|海伦之歌   by edgar allan poe 爱伦坡   王道余 译   helen,thy beauty is to me   like those nicèan barks of yore   that gently, o'er a perfumed sea,   the weary way-worn wanderer bore   to his own native shore.   海伦哦,我眼里你的美丽   就像昔日尼西亚的小船,   轻柔地在飘香的海面,   将那旅途劳顿的游子   带回他故乡的海岸。   on desperate seas long wont to roam,   thy hyacinth hair, thy classic face,   thy naiad airs have brought me home   to the glory that was greece,   and the grandeur that was rome.   在绝望的海面、亘古波涛无边,   你飘飘的秀发,你典雅的脸庞,   你水中仙女般的丰姿让我想见   希腊的荣光、   罗马的庄严。   lo, in yon brilliant window-niche   how statue-like i see thee stand,   the agate lamp within thy hand,   ah! psyche, from the regions which   are holy land!   看哦!在远方的华丽窗龛,   我见你如雕像玉立,   手里擎着玛瑙灯盏!   啊,灵魂之女,你来自哪里,   哪里就是圣地!   相关 文章 拓展阅读:两幅母亲肖像前   Before Two Portraits of My Mother   I love the beautiful young girl of this   portrait, my mother, painted years ago   when her forehead was white, and there was no   shadow in the dazzling Venetian glass   of her gaze. But this other likeness shows   the deep trenches across her forehead's white   marble. The rose poem of her youth that   her marriage sang is far behind. Here is   my sadness: I compare these portraits, one   of a joy-radiant brow, the other care-   heavy: sunrise—and the thick coming on   of night. And yet how strange my ways appear,   for when I look at these faded lips my heart   smiles, but at the smiling girl my tears start.   —Emile Nelligan (1879-1941)   我深爱这名美丽少女的   画像,她是我的母亲,绘制于多年前   当时她的前额白皙无瑕   如同威尼斯玻璃般闪亮,没有一丝阴影   在她双眸中。但另一幅肖像显出   深深的纹痕布满她皎白大理石般平滑的前额   她少女时的那   首玫瑰情诗   曾在她婚礼中被咏唱,如今已经远去。   此时我心悲伤:比较这两幅肖像,一幅显得   神情愉悦,另一幅显得心事   重重:一幅如同朝阳初升——另一幅则如迎面而来的阴郁   黑夜。然而我的反应却显得非比寻常,   因为当我看着她失去光泽的双唇,我心   发出微笑,但看着那名微笑的少女,我的泪竟开始涌出。   —艾米里·奈利根 (1879-1941)

一边看剧一边翻译的软件

可以实现边看剧边翻译的软件有:1.迅捷字幕翻译:一款“人人都能用得起的翻译神器”,支持多种语言,并且可以实时翻译视频字幕,同时还可以转换成视频字幕。2.网易有道翻译君:网易有道推出的翻译软件,支持实时翻译视频字幕,还可以转换成视频字幕。3.神州快翻:一款快速翻译软件,支持多种语言,并且可以实时翻译视频字幕,还可以转换成视频字幕。4.百度翻译:一款非常实用的翻译软件,支持多种语言,并且可以实时翻译视频字幕,同时还可以转换成视频字幕。5.Google翻译:一款非常专业的翻译软件,支持多种语言,并且可以实时翻译视频字幕,同时还可以转换成视频字幕。6.iTranslate:一款专业的翻译软件,支持多种语言,并且可以实时翻译视频字幕,同时还可以转换成视频字幕。希望以上信息能够帮助到您。【摘要】
一边看剧一边翻译的软件【提问】
可以实现边看剧边翻译的软件有:1.迅捷字幕翻译:一款“人人都能用得起的翻译神器”,支持多种语言,并且可以实时翻译视频字幕,同时还可以转换成视频字幕。2.网易有道翻译君:网易有道推出的翻译软件,支持实时翻译视频字幕,还可以转换成视频字幕。3.神州快翻:一款快速翻译软件,支持多种语言,并且可以实时翻译视频字幕,还可以转换成视频字幕。4.百度翻译:一款非常实用的翻译软件,支持多种语言,并且可以实时翻译视频字幕,同时还可以转换成视频字幕。5.Google翻译:一款非常专业的翻译软件,支持多种语言,并且可以实时翻译视频字幕,同时还可以转换成视频字幕。6.iTranslate:一款专业的翻译软件,支持多种语言,并且可以实时翻译视频字幕,同时还可以转换成视频字幕。希望以上信息能够帮助到您。【回答】


一边看视频一边翻译的软件


1、《闪字幕》在这款可以快速为视频添加字幕的软件,运用了高端的字幕添加功能,用户可以添加各种酷炫文字和动画不同的字体,歌曲,字母也能够一件套入,还有双语字幕在线翻译,用户拥有更加酷炫的字幕。2、《绘影字幕》在专业的字幕添加软件当中,可以为用户添加字幕语音识别模式,无需打字就能够自动生成字幕,还可以添加各种不同的字幕还可以直接添加字幕音符,批量编辑字幕进行在线翻译等等。3、《帮帮字幕翻译》这是一款可以帮助用户快速干看各种海外影视剧的最佳帮手,平台上可以提供美剧,日剧,韩剧等多种不同语言影视剧,实施在线翻译生成各种深入资源,用户能够掌握一手的资源。4、《AI字幕》这款可以随时制作各种优质字幕的软件,当中除了进行字幕设置了一件识别语音文件隐患,还可以进行视频编辑提取,人像抠图等多种使用的视频编辑功能,一键识别视频字幕准确率也非常的高,用户进行字体位置,颜色大小的调整就能够制作出心仪的字幕。5、《视频剪辑软件》这款专业的特效视频,软件当中用户可以实现视频的配音添加视频字幕,进行视频压缩,批量修改,视频合成等多种常规操作,帮助用户随时对视频风格进行调整,制作出带有独特风格的视频。

大学经典英语美文摘抄阅读

  教学中,充分利用经典美文资源,挖掘经典美文中的想象因素,运用仿写、改写、续写等方法,引导学生学习经典美文中的想象技巧,进一步提高学生的习作想象力。我精心收集了大学经典英语美文,供大家欣赏学习!   大学经典英语美文篇1   重生 Reborn   Who are you? It’s the most elemental question in the world, but one that is not always easy toanswer. We tend to answer this question by naming roles that we fulfill, which were writer,boyfriend, son, entrepreneur, etc.   你是谁?这是世界上最基本的,但又总是难回答的问题。我们试图凭借清数自己扮演的角色来回答这个问题,如作家,男友,儿子,企业家等等。   It makes sense, because these are the roles that others see us fulfilling every day. In the worldwe operate in, we need to market ourselves as this or that role so that others know how torelate to us. But these are actually things that we do rather than what we are.   这点似乎合情合理,因为我们每天都在履行这些角色,别人都看在眼里。在我们经营的世界里,我们需要以这种或那种角色将自己推销出去,以便别人知晓如何与我们产生联系。这些确实是我们在做的事情,然而这些却无法诠释我们究竟是谁。   Most religions and spiritual belief systems teach that we are not our bodies, though we inhabitthem and identify with them through the course of a lifetime. Nor are we our minds, though weuse our minds and intelligence to guide us in our daily interactions.   大多数宗教和精神理念体系教诲我们不属于肉体,尽管我们以肉体形式存在,且终其一生都与肉体剪不断理还乱。我们也不属于思想,尽管我们使用思想和智慧指导日常交往。   When we identify with these things we cannot accept their loss through physical illness, injury,or death.   当我们认为人等同于肉体和思想,就会无法接受由身体疾病,伤痛或死亡带来的损失。   Whether you believe that some part of us survives our physical death or not, it’s easy to seethat when we identify with the roles that we fulfill, it becomes very difficult to accept it whenthose roles must change.   不论你是否相信人的某个部分可以永恒,如果我们将自己等同于我们扮演的角色的话,一旦这些角色必须改变,接受改变是非常困难的,这点显而易见。   When we lose our job or must change careers, when we go through a divorce or whensomeone who helps define a role goes away or dies, who are we then?   当我们失业,需要换工作,当我们历经离婚,亦或帮我们定义角色的某人离开或死亡,到那时我们又是谁呢?   There’s no single answer to this question. For some, there may be a realization that you existoutside of the body and self that you think of as “you” and that you will continue to “be” nomatter what roles you shed or even when you shed your physical body.   这个问题答案不是唯一的。对一些人来讲,或许存在某种意识,就是你存在于肉体和自身之外,你认为的自己,不论你自己角色如何转换,甚至你卸下肉体的躯壳,你终将继续是你。   For others, it may be more a matter of considering the purpose of the roles you fulfill. Theirpurpose may seem more like a lesson on the road to fulfilling your life’s purpose.   对于其他人来讲,这或许属于认清自己扮演角色目的事情了。各种角色的目的更像人生路上的一堂课程,以此来实现人生的意义。   For example, you may believe that each role allows you to learn more about yourself andothers, or that each role is a way for you to manifest and offer love to others during yourlifetime.   例如,你或许相信每种角色使你更加地了解自己和他人,亦或,每种角色在你生命中让你向他人证明并奉献了自己的爱。   In this case, when one of the roles you fulfill comes to an end—whether through separation ordeath or other means—you may need to consider that perhaps you’ve fulfilled the role. Maybethat’s all that was being asked of you.   此种情况下,当过你扮演的角色中,某个角色告终—不论是离别或死亡或其他原因引起的—你或许需要这样考虑,你已经完满了这个角色。或许你能做的已经不遗余力了   If that’s the case, then it’s time to let go of that role and move on. As long as you are alive,there will always be new roles to fulfill if you are open to the possibilities they represent.   如果事已如此,是时间放手继续前行了。只要一息尚存,如果你不将机会拒之门外,新的角色将接踵而至。   Life is all about change.   生命在于改变。   Change is seldom easy or comfortable, but when we don’t let go and allow life to flow the wayit’s going, we miss out on opportunities to grow, learn, and have new adventures.   改变不是那般简单,而令人舒适的。然而,如果我们不放手,不能让生活顺其自然,我们终将逝去成长,学习及新鲜的冒险机遇。   大学经典英语美文篇2   伤心时不必独处   There are times when we are faced with illnesses, disorders, disabilities some type of tragedythat causes us to lose contact with ourselves and the world in which we live. Our happinessbegins to fade and our heart begins to grow heavy. This affects the way we think, live, feel andthe way we look at life.   有时候我们会遭遇疾病,混乱, 残疾等一些灾难,这些灾难会暂时使我们迷失自我,并与这个我们赖以生存的世界失去联系。我们的快乐开始褪却,我们的内心开始变得沉重。这一切影响着我们的思维,生活,感情以及对待生活的方式。   None of us can be happy all the time. During times of tragedy, it is natural and even beneficialto be sad, but not to hold unhappy, anger or any negative emotion that takes control. Wemust heal ourselves emotionally and spiritually.   没有人始终都保持着快乐。当身处灾难时,悲伤是自然的,也是非常有益的。但不要让不愉快,愤怒或任何消极的情绪操控你的生活。我们必须从情绪上和精神上治愈我们心灵上的创伤。   Talk with optimistic and encouraging people for they bring a sense of hope into the world, anew meaning to life. They help you see past the clouds on a glooming day,they bring sunlighteveryday.   去和积极乐观的人们聊聊天,因为他们带给世界一线希望,带给生活新的意义。他们会帮助你在阴郁的天气里抹去乌云,让你的每天都是晴天。   Happiness is when you are with people who love you for who you are, this is the true meaningof love and friendship. Each day you are reborn with love and joy when you realize that youhave people by your side that care.   当你和真正关爱你的人在一起时,这才是快乐,同时这也是爱与友谊的真正含义。每天当你意识到有人在你身边关爱着你时,你便和爱与喜悦一起重生。   大学经典英语美文篇3   of Nature in Men   论人的天性   Nature is often hidden; sometimes overcome; seldom extinguished. Force maketh nature more violent in me return: doctrine and discourse maketh nature less importune: but custom only doth alter and subdue nature. He that seeketh victory over his nature, let him not set himself too great, nor too small tasks: for the first will make him dejected by often failings; and the second will make him a small proceeder, though by often prevailings.   天性常常是隐而不露的,有时可以压伏,而很少能完全熄灭的。压力之于天性,使它在压力减退之时更烈于前;但是习惯却真能变化气质,约束天性。凡是想征服自己底天性的人,不要给自己设下过大或过小的工作;因为过大的工作将因为常常失败的原故而使他灰心;而过小的工作,虽然能使他常常成功,但是将使他成为一个进步甚小的人。   And at the first, let him practise with helps, as swimmers do with bladders, or rushes: but after a time, let him practise with disadvantages, as dancers do with thick shoes. For it breeds great perfection, if the practice be harder then the use. Where nature is mighty, and therefore the victory hard, the degrees had need be; first to stay and arrest nature in time; like to him, that would say over the four and twenty letters, when he was angry: then to go less in quantity; as if one should, in forbearing wine, come from drinking healths, to a draught at a meal: and lastly, to discontinue altogether. But if a man have the fortitude, and resolution, to enfranchise himself at once, that is the best; optimus ille animi vindex, laedentia pectus vmcula qui rupit, dedoluitque semel.   还有,在起始的时候他应当用些帮忙的事务来练习,就好象学游泳的人用浮胞和苇筏一样;但是过了些时候以后,他应当与困难相搏以为练习,就好象舞蹈家之穿着厚鞋练习一样。因为,假如练习比实用还难,那么其结果就更为完美了。凡是天性甚强,因之不容易克服的地方,其克服的工夫就必须如此方可:第一,在时间方面要阻止天性,不要放纵,就好象有的人在生气的时候默诵24个字母底名字以抑怒气的一样;这段工夫做到了,然后在量底方面应该减少,就好象要戒酒的人,从引觞互祝减到每餐一饮一样;最后,才可以完全戒绝,但是假如一个人有那种毅力和决心,能够一举而解放自己,那是最好的:最能坚持灵魂底自由的人,就是那挣断磨胸的锁链,一举而永免受罪的人。   Neither is the ancient rule amiss, to bend nature as a wand, to a contrary extreme, whereby to set it right: understanding it, where the contrary extreme is no vice.   还有古人底遗训说应当把天性屈到相反的另一极端去,好象一根杆杖似的,以便它再反过来的时候可以适中,这句话也是不错的;不过我们须要明白,此处所谓的另一极端当然要不是恶德才行。   Let not a man force a habit upon himself, with perpetual continuance, but with some intermission. For both the pause reinforceth the new onset; and if a man that is not perfect be ever in practice, he shall as well practise his errors, as his abilities; and induce one habit of both: and there is no means to help this, but by seasonable intermissions.   一个人不可强给自己加上一种不断的继续的习惯,而应当稍有间歇。因为一则这种休息或间歇可以援助新的尝试;二则,假如一个德行不完全的人永远继续练习的话,他不仅练习了他底优点,连谬误也一定要练习了,并且使优点与谬误将同具一种习惯。这种情形,没有别的补救之策,除了用合时的间歇和休止。   But let not a man trust his victory over his nature too far, for nature will lay buried a great time, and yet revive, upon the occasion or temptation. Like as it was with Aesop's damsel, turned from a cat to a woman; who sat very demurely, at the board's end, till a mouse ran before her. Therefore let a man either avoid the occasion altogether, or put himself often to it, that he may be little moved with it A man's nature is best perceived in privateness, for there is no affectation; in passion, for that puttefh a man out of his precepts; and in a new case or experiment, for there custom leaveth him.   但是一个人也不可过于相信他对于自己底天性底胜利,因为天性能够长期潜伏着,而到有了机会或诱惑的时候复活起来。就好象《伊索寓言》中的猫变的女子一样,她坐在餐桌底一头,坐得端端正正地,可是有一只小鼠在她面前跑过的时候,她就不如此了。因此一个人应当或者完全躲避这种机会,或者常常与这种机会接触,以便少被牵动。人底天性在私生活里最易看出,因为在那种生活里是没有虚饰的;在热情里也最易看出,因为热情使人把平日的教训忘了;在一种新的事情或尝试之中也最易看出,因为在这种情形里是无惯例可援的。   They are happy men, whose natures sort with their vocations; otherwise they may say, multum incola fuit aruma mea, when they converse in those things, they do not affect In studies, whatsoever a man commandeth upon himself, let him set hours for it: but whatsoever is agreeable to his nature, let him take no care for any set times: for his thoughts will fly to it of themselves; so as the spaces of other business, or studies, will suffice. A man's nature runs either to herbs, or weeds; therefore let him seasonably water the one, and destroy the other.   凡是天性与职业适合的人是有福的人;反之,那些从事于他们本不想做的事业的人,他们可以说:“我底灵魂曾久与天性不合之事物周旋”。在学问方面,一个人对于与他底天性不合而勉强去学的学科,应当有固定的时间;但是凡是与天性相合的学科,那就不必有什么规定的时间;因为他底思想会自己作主,飞到那方面去的;只要别的事情或学科所剩下来的时间足够研究这些学问就行。一个人底天性不长成药草,就长成莠草;所以他应当以时灌溉前者而芟除后者。

英语阅读在线翻译

你有没有想过坐火车,并有一个冒险的念头?坐火车可以是一个真正的冒险。这就是我的感觉每次我陪特拉克。我经常带四小时的行程来访问我的孩子。每次我参加这次旅行我从来不知道会发生什么。
上星期,当我上了火车,一个多小时的火车车程到了,有一个人独自坐在了另一种语言上的移动电话进行交谈火车回来。这是响亮和不安火车上的大多数人。本人thik是烦人。
幸运的是我旁边坐着一个美妙的老太太是谁坐火车一到两日游。她说,她的两个女儿在她的驾驶三天到达她家认为是悲痛欲绝,但她没有麻烦驾驶。坐火车是唯一的选择她。她喜欢看窗外,看着世界上车去。
她有趣的交谈,并问我什么时候我的孩子开始被父母。这是一个非常好的问题。我们两个人都老生子。她问同样的问题时。
火车上有所有的生活,不同的国家,许多语言散步总是很多人。乘坐火车是一种伟大的方式来增加你的知识,参与各种文化。如果你知识,参与各种文化。如果你饿了,你随时可以买到的食品车食品。如果您需要使用洗手间始终有一个可用的。
它肯定跳动驾驶的汽车,以停止粮食和厕所。它是比坐公车好。


英语阅读在线翻译

喜欢旅行的人有他们的理由。他们认为,旅游可以帮助他们扩大他们的视野,特别是在地理和历史意义的方面。他们还认为旅游将给他们更多的机会去享受不同种类的食品和体验新鲜事物,这是在其他的活动中得不到的。但那些不喜欢旅行的人也有一些理由。
旅行,在我看来,利大于弊。最重要的是,它扩大我们的心胸。我们可以接触其他文明、文化、风俗习惯和想法。
通过历史,大多数人旅行是源于必要性,而不是出于乐趣。人们旅行的只是为了活着。他们寻找食物或定居的地方。有时候他们躲避敌人。这并不是说没有人曾游历只是为了好玩。在古代,例如,富有的罗马旅行到希腊来参加奥林匹克运动会,节日。当然,有些人决定去旅行,只是出于我的好奇心。他们要去探索地平线的那边会是什么样。同样的商务旅行已经进行了好几个世纪了。
交易员不但能赚钱,而且学会了讲几种语言和并能和不同文化背景的人交流。
所以,旅行不但充实我们的心灵和丰富我们的想象力。毫无疑问,我们能从中得到更多.


高中英语短文及翻译阅读

  英语阅读是学习语言知识、提高英语语言能力的有效途径,也是人们获取外部信息、了解世界的主要手段。我整理了高中英语短文及翻译,欢迎阅读!   高中英语短文及翻译篇一   It was my birthday yesterday. I got a lot of gifts. All of them were covered with coloured paper. Among them there were two interesting ones.   My elder sister gave me a round paper bag and I thought it was a football. BUt when I opened it, it turned out to be a clock. My brother gave me a message, saying that "My present has been put in your bedroom. "As soon as I went into my bedroom, I found a box. I opened it and found a laptop. I was very happy.   These two presents aim to let me study hard and not to waste time.   昨天是我的生日,我收到了很多礼物。它们用彩纸包着,其中有两件有趣的东西。   我姐姐送了我一个圆纸包,开始我认为是个足球,但打开后才发现是一个闹钟。我哥给我留了张条,告诉我:“我的礼物已经放在你的卧室里了。”我走进卧室,发现一个盒子。我打开了它,里面是一台笔记本电脑。我非常高兴。   这两件礼物是为了让我好好学习,抓紧时间。   高中英语短文及翻译篇二   I have a new deskmate this new term. His name is Zhang Gao, male.He is 1.8 metres in height. He looks like a sportsman for sun-tanned skin.Strongly-buih body and well-developed figure make him quite healthy.There is a pair of big eyes below his thick eyebrows.   He speaks very fast and fluently, but what he says is very clear. When he speaks, he is always making some gestures. He dreams of being an actor and I have no doubt that his dream will come true. Whenever he sees you,he always gives you a friendly smile which makes you comfortable. He is a good student. I hope he will have a wonderful future.   I like my new deskmate.   新学期我有一个新同桌。他的名字叫张高,男生,一米八的个头。他看上去像一个运动员,由于皮肤很黑,身体结实和身材匀称,他看起来很健康。厚厚的眉毛下有一双大眼睛。   他说话流利并且语速很快,但是非常清楚。当他讲话时,他总是做些手势。他的理想是当一名演员,我确信他的梦想会变为现实。无论你何时看见他,他总是给你一个友好的笑容,使你感到很舒服。他是个好学生,我希望他有一个美好的未来。   我喜欢我的新同桌。   高中英语短文及翻译篇三   不要以貌取人   My new friend Jack is a fashion follower who often wears strange clothes and long hair. But my mother drove him away from our flat at the first sight yesterday. She thought he was a bad person, although she didn't know him at all.   However, mom totally changed her mind this morning. When we were walking down the street near our home, we witnessed an accident. A boy was hit by a car when he was walking across the road with headphones. Many people saw it, but at first no one knew how to help. Then someone rushed forwards and covered the boy with his coat to keep warm. He looked after him well until the ambulance came. It was Jack! His calmness and seasoned first aid skills moved mom. She went and apologized to Jack for her former attitute, and told him that he was always welcome to our home.   That gives me a lesson. The appearance may reflect one's interest, but it isn't the symbol of one's quality. We should never judge a book with its cover.   我的新朋友杰克是一个时尚追随者,他经常穿奇怪的衣服,留着长头发。但是我妈妈昨天第一次见到他的时候就开车送他离开。她认为他是一个坏人,虽然她根本不认识他。   然而,今天早上妈妈完全改变了她的想法。当我们走在我们家附近的大街上,我们目睹了一场意外事故。一个待着耳机男孩过马路的时候被车撞了。很多人看到了,但一开始没有人知道怎么救人。然后有人跑上前,把自己的大衣盖到男孩身上来保暖。他一直照顾男孩直到救护车来了。那是杰克!他的冷静和丰富的急救经验感动了妈妈。她为之前的态度向杰克道歉,并告诉他我们家总是欢迎他的到来。   这给我上了一课。外表可能会反映出一个人的兴趣,但这并不是个人品质的象征。我们永远不应该以貌取人。

高考英语阅读理解及原文翻译

  Soldiers   Soldiers and other military people wear uniforms with various other symbols to indicate their status.But in the business world everyone wears more or less similar suits,and you cannot tell at a glance who ranks higher or lower than another.So how do people in the business world show their superiority? An attempt to study this was made by two researchers using a series of silent films.They had two actors play the parts of an executive(经理)and a visitor,and switch roles each time.The scene had one man at his desk playing the part of an executive,while the other,playing the part of a visitor,knocks at the door,opens it and approaches the desk to discuss some business matter.   The audience watching the films was asked to rate the executive and the visitor in terms of status.A certain set of rules about status began to emerge from the ratings.The visitor showed the least amount of status when he stopped just inside the door to talk across the room to the seated man.He was considered to have more status when he walked halfway up to the desk,and he had the most status when he walked directly up to the desk and stood right in front Of the seated executive.   Another thing that affected the status of the visitor in the eyes of the observers was the time between knocking and entering.For the seated executive,his status was also affected by the time between hearing the knock and answering.The quicker the visitor entered the room,the more status he had.The longer the executive took to answer,the more status he had.   41.The experiment designed by the two researchers aimed at finding out _____   A.how business is conducted by all executive and a visitor   B how to tell the differences between an executive and a visitor   C.how to tell businessmen at a glance   D.how businessmen indicate status   42 Which of the statements can best sum up the passage?   A.The executive has a higher status than the visitor.   B.Military people wear uniforms but the businessmen do not   C,A study revealing a set of rules about the status of businessmen.   D It is a good method to use a series of silent film in research.   43 Having entered the room,the closer the visitor approaches the executive, ___   A.the less it affected his status   B.the lower his status   C.the more it affected his status   D.the higher his status   44.The longer the seated man was in answering the knock,_____   A.the higher his status   B.the less it affected his status   C.the lower his status   D the more it affected his status   45.Which statement is NOT true?   A Soldiers wear uniforms with various symbols so that one call tell their status at a glance.   B.In the experiment.one actor played the executive while the other played the seated man   C.Business people wear similar suits.   D The audience watching the film rated the executive and the visitor in terms of status.   答案:DCDAB   士兵和其他军队中的人都要穿制服,并且衣服上有各种各样的标志来表明他们的身份地位。但是在商业的世界中,几乎每个人都穿的差不多一样的衣服。乍看之下,很难分出身份地位的高低。那么,在商界,人们如果表明自己高人一等呢?   2个研究者通过一系列的默剧对此进行尝试和研究。剧中只有2个演员,分饰经理和拜访者的角色,每次两人都要交换角色。剧中演的是经理坐在办公桌旁边办公,来访者敲门,推开门,往办公桌走去,和经理讨论业务上的事情。   观看的观众被要求说出经理和拜访者的地位孰高孰低。从观众的意见总结出一套地位的归路。当拜访者站在刚进门的'地方,远远的穿过整个房间和经理说话,表明来访者的地位最低。当拜访者站在门和桌子的中间时,地位较高;当他径直走到桌子旁边站在经理前面时,地位最高。   在观众眼中,另一个影响拜访者地位的事情是他敲门和进房间之间的时间间隔。对于坐在那里的经理来说,他的地位受听到敲门和应答的时间间隔的影响。拜访者越早的进入房间,他的地位就越高。   经理越迟应答敲门声,他的地位越高。   profession   Acting is such an over-crowded profession that the only advice that should be given to a young person thinking of going on the stage is“Dont!”.But it is useless to try to discourage someone who feels that he must act,although the chances of his becoming famous are slim. The normal way to begin is to go to a drama sch001.Usually only students who show promise and talent are accepted,and the course lasts two years.Then the young actor or actress takes up work with a theatrical company(剧团),usually as an assistant stage manager This means doing everything that there is to do in the theatre and occasionally acting in very small parts It is very hard work indeed,the hours are long and the salary is tiny.   Of course,some people have remarkable chances which lead to fame and Success without this long and hard training.Connie Pratt,for example,was just an ordinary girl working in a bicycle factory.A film producer happened to catch sight of her one morning waiting at a bus stop,as he drove past in his car.He stopped and got out to speak to the girl.He asked if she would like to go to the film studio to do a test,and she thought he was joking Then she got angry and said she would call the police It took the producer twenty minutes to convince Connie that he was serious The test was successful.And within a few weeks she was playing the leading part opposite one of the most famous actors of the day But chances like this happen once in a blue moon   36 From the very beginning,the author puts it clearly that acting is a profession __A____   A sought after by too many   B.too difficult for young people   C.for slim people only   D.one can go into without special training   37.For someone who feels he must act,it is very likely that _D____   A.he will become a film star at long last   B he will become a stage manager   C he will be well paid   D.he will end up without any Success   38.The film producer found Connie Pratt one morning when she was __D__   A.at work in a bicycle factory   B.driving past him in her car   C.going to a film studio   D.waiting for a bus   39.A few weeks after the test.Connie Pratt found herself __B____   A the most famous actress of the world   B.playing the leading female role in a play   C.as famous as the greatest actor of the world   D.no less famous than the leading actor of the day   40 The concluding sentence “chances like this happen once in a blue moon” means D   A this is something which happens once in a while   B.this is a highly profitable chance   C.this is something highly possible   D this is a very rare chance   答案:ADDBD   演艺界是一个人口密度过高的职业。对于想登上舞台的年轻人的唯一建议就是不要进入。但是想劝阻那些明知成功的机会很渺茫却执意要做演员的人,这种说教是无用的。要做演员通常办法就是去戏剧学院进修。通常这里只接受有前途和有天赋的学生,课程要花2年的时间。之后,年轻的女艺人或者男艺人以舞台助理的身份,参与到剧团的工作。这意味着要做和舞台相关的所有事务和偶尔的跑龙套。这确实是很辛苦的工作,工作时间长,薪水又少的可怜。   当然,有些人没有经过长期辛苦训练,而是是通过不寻常的机会就获得了声望和成功。例如说,Connie Pratt原本是自行车厂的一个普通女工。某个早晨她在公车站等车的时候被一个开车路过的电影制作人看中了。制作人停车出来和她交谈,问她是否愿意来摄影棚试镜。Connie认为他只是在开玩笑罢了。最后她生气了,还威胁说要叫警察。最后制作人花了20分钟的时间让Connie相信他是认真的。试镜很成功。几个星期之后,她就作为女主角和当时很有名的一个男演员在一部戏中演对手戏了。但是,类似这样的机会少之又少啊。

英语阅读在线翻译

一个贫穷的旅行者在树下停了下来,开始吃自己带的米饭和菜。几米开外的地方有一个开在路边的小商店,老板娘炸鱼卖给游客。老板娘仔细的看着穷游客,当这个穷游客吃完准备要走的时候,她大声的喊道:“你还没付我炸鱼的钱呢。”
可是我没吃炸鱼啊?他说
但是所有人都看见了,你吃米饭和菜的时候就着我的炸鱼味了。女人说。如果你没闻到我的鱼香味 你怎么能吃的那么香?
不一会,就有一大群人围观。尽管他们都支持穷游客,但他们也必须承认风是从小商店吹向他吃饭的地方的,风确实把鱼香味带过去了
最后,女人把穷游客带去见官。法官说,这个女人说游客吃饭的时候就着鱼香。游客也承认他吃饭的时候风湿从商店吹向他待得地方的,所以他必须付钱。你的炸鱼怎么卖?法官问女人
25分一盘。她高兴的说道
现在你们一起出去。法官说。游客必须拿着一个25分的硬币以便让它的影子可以落进女人的手里。这样一盘炸鱼的香味价值就是一枚25分硬币的影子。


英语阅读求全文翻译 谢谢


全文翻译:披头士代表了60年代英国对摇滚最重要的贡献,而鲍勃·迪伦则是美国最重要的贡献者。这是事实,尽管他从未像甲壳虫乐队那样登上唱片行业的销售榜首。鲍勃.迪伦从1962年到1963年的流行民谣运动中脱颖而出。他的前两张专辑,"鲍勃·迪伦"和"自由的鲍勃·迪伦",在那些年出现,并建立了他的全国声誉。他的名声增长缓慢,他在纽约市和大学音乐会上的出现帮助了他。早在1962年,迪伦就因其歌曲创作的质量和数量而闻名。迪伦的作品反映了一种社会意识,并一直涉及反对不公正的抗议活动。这些元素,再加上迪伦独特的声音,使他成为摇滚史上最杰出的人物之一。英语阅读的注意事项:1、阅读时尽量不要出声在阅读时,采取放声或小声念的方法,不仅大大减慢了阅读的速度,还对同学们理解内容有影响。在阅读时,采取默读的方式是最好的,不仅提高了阅读速度,还培养了用眼和脑 联袂快速扫视的阅读习惯。2、阅读时不要逐词细读有些同学在阅读时,喜欢细读每一句话每一个单词,对于句子和单词的意思总想彻底弄清楚,但是这样反而破坏了阅读的连贯性,也中断了边读边理解的思路,这对文章中心意思的理解有着很大的影响。3、阅读时不要碰到生词就查词典在阅读中碰到生词是常有的事,虽说生词会阻碍阅读,但是不要一碰到生词就查词典,这样会对阅读的速度和连贯性有所影响,要学着根据上下文猜测生词词义。

英语阅读求全文翻译 谢谢

全文翻译:披头士代表了60年代英国对摇滚最重要的贡献,而鲍勃·迪伦则是美国最重要的贡献者。这是事实,尽管他从未像甲壳虫乐队那样登上唱片行业的销售榜首。鲍勃.迪伦从1962年到1963年的流行民谣运动中脱颖而出。他的前两张专辑,"鲍勃·迪伦"和"自由的鲍勃·迪伦",在那些年出现,并建立了他的全国声誉。他的名声增长缓慢,他在纽约市和大学音乐会上的出现帮助了他。早在1962年,迪伦就因其歌曲创作的质量和数量而闻名。迪伦的作品反映了一种社会意识,并一直涉及反对不公正的抗议活动。这些元素,再加上迪伦独特的声音,使他成为摇滚史上最杰出的人物之一。英语阅读的注意事项:1、阅读时尽量不要出声在阅读时,采取放声或小声念的方法,不仅大大减慢了阅读的速度,还对同学们理解内容有影响。在阅读时,采取默读的方式是最好的,不仅提高了阅读速度,还培养了用眼和脑 联袂快速扫视的阅读习惯。2、阅读时不要逐词细读有些同学在阅读时,喜欢细读每一句话每一个单词,对于句子和单词的意思总想彻底弄清楚,但是这样反而破坏了阅读的连贯性,也中断了边读边理解的思路,这对文章中心意思的理解有着很大的影响。3、阅读时不要碰到生词就查词典在阅读中碰到生词是常有的事,虽说生词会阻碍阅读,但是不要一碰到生词就查词典,这样会对阅读的速度和连贯性有所影响,要学着根据上下文猜测生词词义。

中英文在线翻译

Work experience:
I graduated from high school until now has been engaged in the clothing industry. I graduated from high school in a small store as an apprentice year,
Kumite board and make clothing after my understanding on the clothing r&d center (dalian) professional education institute of clothing, 1

In every link of the relevant industrial clothing. After graduation I in dalian as an individual southwest road play board factory and a pattern cutter. After one year work, feel the need to improve my ability. So I went in 2003 study enrollment identity liaoning art vocational college majoring in fashion design and further study the fabric and garment industrial processes. In school, I successively during a competitive person and bear the student cadre. By the dean and leadership. After my graduation design in guangzhou as assistant 1 year. Due to the home appear serious accidents in September 2006 to return in dalian. A year later I in lily resort to supermarket shopping) (former fwu dry garment production and individual engaged mainly in modified until now. Because of this store resettlement so I decided to find a steady job
I also use in learning English during the individual leisure and in April in the ielts. Got five points (than domestic English four levels of some high) last year I was in ef foreign language school strengthened 4 months speaking and listening (teachers) although oral English is very fluent exchange but no problem at all. Reading, writing is our Chinese strengths.
Although I haven't done my orders, but in the two schools are involved in this field. I know the basic process. Another one of my best friends are engaged in the documentary work six or seven years. I told them about the process and some documentary. I feel in my experience can quickly into the industry.
More than two year I just struggle good time, 28, hoping to find a job in the long-term stability and can realize their life values of your company to create as many benefits


英文在线翻译

本人是做对外贸易的,我的建议是,轻易别用机器或者软件翻译,毕竟人工的纯手工的会比较灵活。其实百度翻译确实不错,翻译单词还是可以的,翻译长句上还是在某些应变能力上会显得薄弱一些。
以下是我的译文,希望对你有一定的帮助
“What if it's lost behind words I could never find?
Maybe it's time for miracles”
译文:“假如 我永远也无法找到那背后遗失了的文字,或许那正是要发生奇迹的时刻到了."
这上面的原文,看起来很富有美感,恩 ,不错的语句,我自己也记下来了哈。
希望对你有帮助啊,还有什么不懂的可以继续追问。在线着呢,呵呵


英语阅读翻译

一个穷农民从未离开过他的小村庄。当他挣了很多钱后,他决定去一个大城市里的一个很棒的酒店过个节(大花费一番的意思)。到那里的第一天午餐时,他穿着新衣去酒店里的一个餐馆吃饭。服务生领班带他到桌前,递给他菜单就走开了。当他回来再看到那个农民时,他很惊讶。那农民把桌布系到了他脖子上。领班马上告诉另一个服务生去农民那里并告诉他在此餐馆人们不能这样做。于是那服务生走向农民并用友好的声音说:“早晨好先生。您需要理发么?”

*** 猫迷英语专家团提供【Real。American。English。】


英语阅读翻译。

一个农夫在他的花园里种些蔬菜。一天,他的妻子病了,他没有钱。他不得不去市场卖掉一些卷心菜和胡萝卜。第二天早上他带了两篮蔬菜进城。那天下午下着雨,街上行人稀少。当他的蔬菜都卖完了,天色也变的暗起来。他买了一些药,匆匆赶回村。

在回家的路上,他看见一个人躺在雪地上。他把篮子放在地上,把那人扶起来了。那时,他发现这是一个已死的人,他身上有多少血。他很害怕,飞快的跑回家 但忘记拿自己的篮子了。

第二天下午,农民被送到警察局。篮子浮现在他面前,一位警察问,“这是你的吗?“是的,先生。”农民胆怯的回答。“你杀了人?“没有,没有,先生。”农夫赶紧说。“你什么时候看见死人?“晚上七点左右。”“你知道谁杀了人?“没有,先生。”警官掏出刀子,问道,“你看到了吗?“没有,先生。”军官非常愤怒并告诉警察殴打他,把他送进了监狱。

那天晚上,警官继续拷问。指向刀子,他又问道,“你看到了吗?“是的,先生。”警官很高兴,问,“什么时候和在哪里见到的?“我看到它是今天下午在这里,先生。”


上一篇:海黄佛珠

下一篇:装饰工程